Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

non-journal material

  • 1 material

    adj.
    1 physical.
    2 real, actual (real).
    3 material, bodily.
    m.
    1 material (sustancia).
    material de desecho waste material
    2 equipment (instrumentos).
    material bélico war material
    materiales de construcción building materials
    material escolar school materials
    material de guerra war material
    material de oficina office stationery
    3 cloth, material.
    * * *
    1 (en general) material; (físico) physical
    2 (real) real
    1 (sustancia) material
    2 (conjunto de cosas) material, materials plural, equipment
    3 (datos, información) material
    \
    material escolar teaching material(s)
    material de guerra war material
    material de oficina office stationery
    materiales de construcción building materials
    materiales de desecho waste material sing
    * * *
    1. noun m. 2. adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [ayuda, valor etc] material
    2) (=físico) physical

    daños materiales — physical damage, damage to property

    3) (=real)

    la imposibilidad material de... — the physical impossibility of...

    2. SM
    1) (=materia) material
    2) (=equipo) equipment

    material bélico, material de guerra — war material, military equipment

    material móvil, material rodante — rolling stock

    3) (Tip) copy
    4) * (=cuero) leather
    5)

    de material LAm made of bricks, brick-built

    * * *
    I
    a) <necesidades/ayuda/valor> material

    daños materiales — damage to property, material damage

    b) <autor/causante> actual
    II
    1) (elemento, sustancia) material
    2)
    a) ( útiles) materials (pl)
    b) (datos, documentos, etc) material
    * * *
    I
    a) <necesidades/ayuda/valor> material

    daños materiales — damage to property, material damage

    b) <autor/causante> actual
    II
    1) (elemento, sustancia) material
    2)
    a) ( útiles) materials (pl)
    b) (datos, documentos, etc) material
    * * *
    material1
    1 = equipment, material, matter, stuff, fare, infrastructure, fodder, material.

    Ex: A post-coordinate index depends upon specialised equipment and storage devices.

    Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex: A plate is a leaf containing illustrative matter, with or without explanatory text, that does not form part of either the preliminary or the main sequences of pages or leaves.
    Ex: Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex: Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.
    Ex: Priority sectors are in energy, industry and infrastructure.
    Ex: The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.
    Ex: The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.
    * archivero especializado en material audiovisual = audiovisual archivist.
    * basado en material impreso = print-based.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.
    * buscar material = pursue + material.
    * catalogación de material no librario = non-book cataloguing.
    * censurar material = challenge + materials.
    * censuras a los materiales = challenges to materials.
    * centrado en el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * centro de material didáctico escolar = school resource centre.
    * ciencias de los materiales = materials sciences.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * desarrollo de material educativo = instructional development.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * envío de material = freight forwarding.
    * fondos de material audiovisual = AV holdings.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * imprenta de material efímero = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.
    * inmovilizado material = tangible assets.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * material anejo = accompanying material.
    * material audiovisual = a-v material, audiovisual item, audiovisual material, AV material, audiovisual aids, audiovisual media.
    * material bibliotecario = library stock, library materials.
    * material cartográfico = cartographic material.
    * material complementario = accompanying material.
    * material con copyright = copyright material, copyrighted material.
    * material crítico = critical matter.
    * material de archivo = archival material, archive material.
    * material de arte = art material.
    * material de ayuda = help pack.
    * material de construcción = building material.
    * material de empaste = filling material.
    * material de encuadernación = covering material.
    * material de enseñanza programada = programmed material.
    * material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.
    * material de fondo = backing.
    * material del centro de recursos = resource centre material.
    * material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.
    * material de lectura = reading material, reading matter.
    * material de lectura para adultos = adult reading matter.
    * material del rodillo = roller stock.
    * material de ocio = entertainment material.
    * material de oficina = office equipment, office supplies.
    * material de papelería = printing supplies.
    * material de referencia = reference material.
    * material de relleno = filler.
    * material de reserva = reserve stock.
    * material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.
    * material didáctico = teaching material, learning materials, course material, curriculum material, study package, instructional material.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * material didáctico entregado en clase = class handout.
    * material digital = digital media.
    * material docente = study material.
    * material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.
    * material donado de segunda mano = hand-me-down material.
    * material editado por el propio autor = self-published material.
    * material educativo = study material, teaching material, learning materials, study package, instructional material.
    * material efímero = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material.
    * material electrónico = electronic material [e-material], online material.
    * materiales menores = minor materials.
    * material fotográfico = photographic material.
    * material genético = genetic material.
    * material gráfico = graphic material.
    * material histórico = historical material.
    * material impreso = print, print media, print material, offline material, printed material.
    * material inflamable = flammable material.
    * material informativo = information material.
    * material multimedia = media material, media title.
    * material no bibliográfico = non-book material.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * material no librario = non-book material.
    * material oculto = buried material.
    * material para adultos = adult materials.
    * material polémico = challenged materials.
    * material procedente del dragado = dredged material.
    * material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.
    * material publicitario = publicity material, advertising material.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * material radioactivo = radioactive material.
    * material reflectante = reflective material.
    * material renovable = renewable material.
    * material reprográfico = reprographic equipment.
    * material táctil = tactile material.
    * material técnico = technical equipment.
    * material tecnológico = technological equipment.
    * material termoplástico = thermoplastic.
    * material tipográfico = typographical equipment.
    * material y equipos de oficina = office supply and equipment.
    * orientado hacia el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * paquete de material didáctico = training package.
    * petición de material = material-finding enquiry.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * preservar material = preserve + material.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * presupuesto para la compra de material = materials budget.
    * proveedor de material de oficina = office supplier.
    * proveedor de materiales = materials vendor.
    * recoger material = gather + material.
    * reunir material = gather + material.
    * sala de material audiovisual = audiovisual room.
    * selección de material = materials selection.
    * suministrar material de equipo = supply + equipment.
    * suministro de material multimedia = media supply.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * transporte de material = freight forwarding.
    * venta de material impreso = print sale.

    material2
    2 = artifactual, material.

    Ex: Unless the filmed material is deemed of high artistic or artifactual value, it is subsequently pulped.

    Ex: His paintings suggest the possibility that material things can be transformed to accommodate a transcendent and spiritual vision.
    * beneficio material = material benefit.
    * causar daño material = cause + material injury.
    * daño material = material damage.
    * daño no material = immaterial damage.
    * mundo material = material world.
    * objeto material = material object.

    * * *
    1 ‹necesidades/ayuda› material; ‹valor› material
    los daños materiales eran graves the damage to property o the material damage was serious
    está muy apegado a los bienes materiales he is very materialistic, he cares a lot about material possessions
    2
    (uso enfático): no tengo tiempo material para cosértelo I really don't have time to sew it for you
    ante la imposibilidad material de asistir al acto since it was quite impossible for her to attend the ceremony
    3 ‹autor/causante› actual
    A
    1 (elemento, sustancia) material
    es un material muy flexible it is a very flexible material
    2
    ( RPl) ( Const): de material brick ( before n)
    Compuesto:
    ( ant); plastic
    B
    1 (útiles) materials (pl)
    2 (datos, documentos, etc) material
    está reuniendo material para el artículo she is collecting material for the article
    Compuestos:
    ( period); military equipment
    material de demoliciones or derribo
    reclaimed o secondhand building materials (pl)
    (probetas, retortas, etc) laboratory apparatus; (sustancias químicas) laboratory materials (pl)
    office stationery
    teaching materials (pl)
    school materials (pl), school things (pl) ( colloq)
    (papel, películas) photographic materials (pl); (lentes, filtros) photographic equipment
    material móvil or rodante
    rolling stock
    * * *

     

    material adjetivo
    a)necesidades/ayuda/valor material;

    daños materiales damage to property, material damage

    b)autor/causante actual

    ■ sustantivo masculino
    1 ( en general) material;

    2 ( útiles) materials (pl);

    material didáctico/escolar teaching/school materials (pl)
    material
    I adj (no espiritual) material, physical
    bienes materiales, material goods
    II sustantivo masculino material
    material informático, computer materials pl
    ' material' also found in these entries:
    Spanish:
    absorbente
    - bélica
    - bélico
    - concha
    - corcho
    - de
    - empeñar
    - ser
    - flexible
    - heredar
    - hule
    - laminar
    - legar
    - legado
    - materia
    - ofimática
    - ordinaria
    - ordinario
    - oscurecer
    - oscurecerse
    - paño
    - penetrar
    - pintura
    - rígida
    - rigidez
    - rígido
    - ruda
    - rudo
    - sintética
    - sintético
    - sólida
    - solidez
    - sólido
    - tartán
    - tela
    - térmica
    - térmico
    - tolerancia
    - tratamiento
    - alambrada
    - algodón
    - apego
    - caída
    - carey
    - cartón
    - contraer
    - corte
    - cuadro
    - elasticidad
    - elástico
    English:
    ancillary
    - artwork
    - bronze
    - creature
    - effluent
    - equipment
    - flammable
    - flint
    - furnish
    - material
    - matter
    - perish
    - physical
    - raw material
    - resilience
    - resilient
    - rolling stock
    - stuff
    - supply
    - teaching materials
    - unrefined
    - comfort
    - deteriorate
    - earthenware
    - fencing
    - flaw
    - flimsy
    - glass
    - heavy
    - hokum
    - hole
    - impervious
    - inflexible
    - itchy
    - ivory
    - literature
    - making
    - man
    - oddment
    - of
    - over
    - padding
    - paper
    - plaid
    - pliable
    - pulp
    - raw
    - robust
    - rubbery
    - shape
    * * *
    adj
    1. [físico] physical;
    [consecuencias] material;
    los daños materiales fueron cuantiosos the physical damage o damage to property was considerable;
    el objeto robado no tenía ningún valor material the stolen object had no material o financial value
    2. [real] real, actual;
    el autor material del asesinato the person actually responsible for carrying out the murder;
    no hay tiempo material para discutir el problema there's simply no time to discuss the problem
    nm
    1. [sustancia] material
    material de desecho waste material;
    material genético genetic material;
    material refractario heat-resistant o fireproof material
    2. [datos, información] material;
    no hay suficiente material como para escribir una novela there isn't enough material to write a novel
    3. [instrumentos] equipment
    material audiovisual audiovisual equipment and material;
    material bélico military equipment;
    materiales de construcción building materials;
    material deportivo sports equipment;
    material didáctico teaching materials;
    material escolar school materials;
    material fotográfico photographic equipment;
    material fungible [desechable] disposable materials;
    Informát [cartuchos, disquetes] consumables;
    material de guerra war material;
    material de laboratorio laboratory materials;
    material de oficina office supplies
    4. Esp Fam [droga] gear, merchandise
    5. RP
    de material [de obra] built of brick, brick-built;
    una casa de material a house built of brick, a brick-built house
    * * *
    m/adj material
    * * *
    1) : material, physical, real
    2)
    daños materiales : property damage
    1) : material
    material de construcción: building material
    2) equipo: equipment, gear
    * * *
    1. (sustancia) material
    2. (equipo) equipment

    Spanish-English dictionary > material

  • 2 material que no es revista científica

    Ex. The database is comprised of annotated references to nonjournal material issued in the monthly Resources in Education and to journal articles issued in the monthly Current Index to Journals in Education.
    * * *

    Ex: The database is comprised of annotated references to nonjournal material issued in the monthly Resources in Education and to journal articles issued in the monthly Current Index to Journals in Education.

    Spanish-English dictionary > material que no es revista científica

  • 3 revista

    f.
    1 magazine.
    revista del corazón gossip magazine
    2 revue.
    3 revision, review.
    4 new trial, re-trial, retrial, rehearing.
    past part.
    past participle of spanish verb: rever.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: revistar.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: revestir.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: revistar.
    * * *
    1 (publicación) magazine, review, journal
    2 (inspección) inspection
    3 MILITAR review
    4 TEATRO revue
    \
    pasar revista a (inspeccionar) to inspect, review 2 (tratar) to review
    revista de modas fashion magazine
    revista del corazón gossip magazine
    revista juvenil teenage magazine
    revista semanal weekly review
    * * *
    noun f.
    journal, magazine
    * * *
    SF
    1) [de información general] magazine; [especializada] journal, review

    revista de destape erotic magazine

    revista del corazónmagazine featuring celebrity gossip and real-life romance stories

    revista gráfica illustrated magazine

    2) (=sección) section
    3) (=inspección) inspection; (Mil, Náut) review, inspection

    pasar revista a la tropato review o inspect the troops

    ¿ya has pasado revista a todos los invitados? — * have you given all the guests the once-over, then? *

    4) (Teat) variety show, revue
    5) (Jur) retrial
    6) And [del pelo] trim
    * * *
    1) ( publicación ilustrada) magazine; ( de profesión) journal; ( crítica) review section
    2) (Espec, Teatr) revue
    3) ( inspección) review

    pasar revista a las tropasto inspect o review the troops

    * * *
    = magazine, journal title, news magazine.
    Ex. Trade literature, popular magazines, and newspapers do not abound with citations.
    Ex. Results show that a relatively small number of journal titles supplied a majority of the articles sent.
    Ex. Additionally, popular news magazines have characterized the Soviets as 'savages, dupes, despots, and barbarians,' prompting the United States to believe itself superior.
    ----
    * cancelación de suscripción a revista = serials deselection, journal deselection.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editorial de revistas del corazón = vanity press.
    * factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.
    * fondo de revistas = periodical holdings.
    * fondos de revistas = journal holdings.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * números recientes de las revistas = current journals.
    * paquete de revistas = journal package.
    * pasar revista = review.
    * productividad de la revista = journal productivity.
    * revista académica = academic journal.
    * revista anual = annual journal.
    * revista a un real = shilling magazine.
    * revista científica = journal, periodical, scholarly journal, scientific journal, technical journal, research journal, learned journal, scholarly periodical, scientific serial, scientific periodical, research periodical, academic journal.
    * revista citada = cited journal.
    * revista citante = citing journal.
    * revista de actualidad = popular magazine, house magazine, entertainment magazine.
    * revista de ciencias = science journal.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * revista de índices = indexing journal.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * revista de investigación = research periodical.
    * revista del corazón = popular magazine, gossip magazine, celebrity magazine, entertainment magazine.
    * revista de media corona = half-crown magazine.
    * revista de modas = fashion magazine.
    * revista deportiva = sports magazine.
    * revista de recensiones = reviewing journal.
    * revista de resúmenes = abstracts journal, abstracting journal, abstracting periodical, abstracting and indexing publication, abstract journal, synoptic journal, abstracting and indexing journal, abstracting publication.
    * revista divulgativa = trade journal, trade magazine.
    * revista editada por la propia institución = house journal.
    * revista electrónica = electronic journal (e-journal), electronic magazine (e-zine/EZine), electronic newsletter.
    * revista electrónica en línea = online journal.
    * revista en curso = current journal.
    * revista especializada = specialist journal, specialised journal.
    * revista evaluada por expertos = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista evaluada por pares = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista impresa = print serial.
    * revista interna = in-house journal.
    * revista literaria = literary magazine.
    * revista mensual = monthly.
    * revista mensual de media corona = half-crown monthly magazine.
    * revista muerta = inactive journal.
    * revista popular = house magazine.
    * revista pornográfica = pornographic magazine.
    * revista primaria = primary journal.
    * revista profesional = professional journal.
    * revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.
    * revistas = journal material.
    * revistas de informática = computer press, the.
    * revista semanal = weekly.
    * revistas para mujeres = women's magazines.
    * revista viva = active journal.
    * revista web = electronic magazine (e-zine/EZine), zine.
    * solapamiento en la cobertura de las revistas = journal coverage overlap.
    * título de la revista = journal title.
    * vaciado de revistas = periodical indexing.
    * * *
    1) ( publicación ilustrada) magazine; ( de profesión) journal; ( crítica) review section
    2) (Espec, Teatr) revue
    3) ( inspección) review

    pasar revista a las tropasto inspect o review the troops

    * * *
    = magazine, journal title, news magazine.

    Ex: Trade literature, popular magazines, and newspapers do not abound with citations.

    Ex: Results show that a relatively small number of journal titles supplied a majority of the articles sent.
    Ex: Additionally, popular news magazines have characterized the Soviets as 'savages, dupes, despots, and barbarians,' prompting the United States to believe itself superior.
    * cancelación de suscripción a revista = serials deselection, journal deselection.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editorial de revistas del corazón = vanity press.
    * factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.
    * fondo de revistas = periodical holdings.
    * fondos de revistas = journal holdings.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * números recientes de las revistas = current journals.
    * paquete de revistas = journal package.
    * pasar revista = review.
    * productividad de la revista = journal productivity.
    * revista académica = academic journal.
    * revista anual = annual journal.
    * revista a un real = shilling magazine.
    * revista científica = journal, periodical, scholarly journal, scientific journal, technical journal, research journal, learned journal, scholarly periodical, scientific serial, scientific periodical, research periodical, academic journal.
    * revista citada = cited journal.
    * revista citante = citing journal.
    * revista de actualidad = popular magazine, house magazine, entertainment magazine.
    * revista de ciencias = science journal.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * revista de índices = indexing journal.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * revista de investigación = research periodical.
    * revista del corazón = popular magazine, gossip magazine, celebrity magazine, entertainment magazine.
    * revista de media corona = half-crown magazine.
    * revista de modas = fashion magazine.
    * revista deportiva = sports magazine.
    * revista de recensiones = reviewing journal.
    * revista de resúmenes = abstracts journal, abstracting journal, abstracting periodical, abstracting and indexing publication, abstract journal, synoptic journal, abstracting and indexing journal, abstracting publication.
    * revista divulgativa = trade journal, trade magazine.
    * revista editada por la propia institución = house journal.
    * revista electrónica = electronic journal (e-journal), electronic magazine (e-zine/EZine), electronic newsletter.
    * revista electrónica en línea = online journal.
    * revista en curso = current journal.
    * revista especializada = specialist journal, specialised journal.
    * revista evaluada por expertos = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista evaluada por pares = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista impresa = print serial.
    * revista interna = in-house journal.
    * revista literaria = literary magazine.
    * revista mensual = monthly.
    * revista mensual de media corona = half-crown monthly magazine.
    * revista muerta = inactive journal.
    * revista popular = house magazine.
    * revista pornográfica = pornographic magazine.
    * revista primaria = primary journal.
    * revista profesional = professional journal.
    * revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.
    * revistas = journal material.
    * revistas de informática = computer press, the.
    * revista semanal = weekly.
    * revistas para mujeres = women's magazines.
    * revista viva = active journal.
    * revista web = electronic magazine (e-zine/EZine), zine.
    * solapamiento en la cobertura de las revistas = journal coverage overlap.
    * título de la revista = journal title.
    * vaciado de revistas = periodical indexing.

    * * *
    A
    la revista del domingo the Sunday magazine o supplement
    2 (crítica) review section
    una revista científica a scientific review o journal
    Compuestos:
    ( RPl) comic book ( AmE), comic ( BrE)
    real-life o true-romance magazine
    fashion magazine
    B ( Espec, Teatr) revue
    teatro de revista variety theater
    revista musical musical revue
    C (inspección) review
    pasará revista a las tropas he will inspect o review the troops
    pasó revista a la situación he reviewed the situation
    se entretenía pasando revista a los demás pasajeros she entertained herself by studying the other passengers
    fui pasando revista a los últimos detalles I checked over the last details
    * * *

     

    Del verbo revestir: ( conjugate revestir)

    revista es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    revestir    
    revista
    revestir ( conjugate revestir) verbo transitivo ( cubrir) ‹pared/suelo to cover;
    cable to sheathe, cover;
    tubería› ( con material aislante) to lag;

    revista sustantivo femenino

    ( de profesión) journal;
    revista del corazón real-life o true-romance magazine

    b) (Espec, Teatr) revue;



    pasar revista a las tropas to inspect o review the troops

    revestir verbo transitivo
    1 (como protección o adorno) to cover [de, with]
    2 (presentar un aspecto, cualidad, carácter) to have: el asunto revestía gran importancia, the matter was really serious
    3 (encubrir) to disguise [de, in]
    revista sustantivo femenino
    1 magazine
    (publicación técnica o especializada) journal
    Esp revista del corazón, celebrity o romance magazine
    revista pornográfica, pornographic magazine
    2 Teat revue, variety show
    3 Mil inspection
    ♦ Locuciones: pasar revista, to review: pasamos revista a la situación, we evaluated the situation
    ' revista' also found in these entries:
    Spanish:
    descafeinada
    - descafeinado
    - distribuir
    - hojear
    - ilustrada
    - ilustrado
    - número
    - pasada
    - pasado
    - reseñar
    - tira
    - abonado
    - abonar
    - aparecer
    - artículo
    - categoría
    - cochino
    - coger
    - colaborador
    - colaborar
    - comic
    - consultorio
    - contraportada
    - corista
    - coro
    - director
    - dirigir
    - editar
    - entrega
    - espacio
    - folletín
    - mono
    - portada
    - público
    - recorte
    - reportaje
    - salir
    - tapa
    English:
    copy
    - flick through
    - girlie magazine
    - issue
    - journal
    - magazine
    - monthly
    - newsmagazine
    - number
    - periodical
    - review
    - revue
    - subscribe
    - subscription
    - weekly
    - browse
    - comic
    - digest
    - glossy
    - inspect
    - inspection
    - music
    * * *
    nf
    1. [publicación] magazine;
    [académica] journal CSur revista de chistes (children's) comic;
    revista del corazón gossip magazine [with details of celebrities' lives];
    Am revista de historietas (children's) comic;
    revista pornográfica pornographic magazine
    2. [espectáculo teatral] revue
    revista musical musical revue
    3. [inspección]
    pasar revista a [tropas] to inspect, to review;
    el informe pasa revista a la situación del sector agrícola the report reviews the situation of the farming sector;
    un estudio que pasa revista a las transformaciones de final de siglo a study which reviews o looks at the transformations undergone at the turn of the century
    * * *
    f
    1 magazine
    2
    :
    pasar revista a MIL inspect, review; fig review
    * * *
    1) : magazine, journal
    2) : revue
    3)
    pasar revista : to review, to inspect
    * * *

    Spanish-English dictionary > revista

  • 4 revistas

    f.pl.
    magazines, publications.
    past part.
    past participle of spanish verb: rever.
    pres.indicat.
    2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: revistar.
    pres.subj.
    2nd person singular (tú) Present Subjunctive of Spanish verb: revestir.
    * * *
    Ex. It was found by means of citation analysis that archaeologists cite journal material less than non-journal material.
    * * *

    Ex: It was found by means of citation analysis that archaeologists cite journal material less than non-journal material.

    Spanish-English dictionary > revistas

  • 5 material1

    1 = equipment, material, matter, stuff, fare, infrastructure, fodder, material.
    Ex. A post-coordinate index depends upon specialised equipment and storage devices.
    Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex. A plate is a leaf containing illustrative matter, with or without explanatory text, that does not form part of either the preliminary or the main sequences of pages or leaves.
    Ex. Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex. Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.
    Ex. Priority sectors are in energy, industry and infrastructure.
    Ex. The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.
    Ex. The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.
    ----
    * archivero especializado en material audiovisual = audiovisual archivist.
    * basado en material impreso = print-based.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.
    * buscar material = pursue + material.
    * catalogación de material no librario = non-book cataloguing.
    * censurar material = challenge + materials.
    * censuras a los materiales = challenges to materials.
    * centrado en el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * centro de material didáctico escolar = school resource centre.
    * ciencias de los materiales = materials sciences.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * desarrollo de material educativo = instructional development.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * envío de material = freight forwarding.
    * fondos de material audiovisual = AV holdings.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * imprenta de material efímero = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.
    * inmovilizado material = tangible assets.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * material anejo = accompanying material.
    * material audiovisual = a-v material, audiovisual item, audiovisual material, AV material, audiovisual aids, audiovisual media.
    * material bibliotecario = library stock, library materials.
    * material cartográfico = cartographic material.
    * material complementario = accompanying material.
    * material con copyright = copyright material, copyrighted material.
    * material crítico = critical matter.
    * material de archivo = archival material, archive material.
    * material de arte = art material.
    * material de ayuda = help pack.
    * material de construcción = building material.
    * material de empaste = filling material.
    * material de encuadernación = covering material.
    * material de enseñanza programada = programmed material.
    * material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.
    * material de fondo = backing.
    * material del centro de recursos = resource centre material.
    * material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.
    * material de lectura = reading material, reading matter.
    * material de lectura para adultos = adult reading matter.
    * material del rodillo = roller stock.
    * material de ocio = entertainment material.
    * material de oficina = office equipment, office supplies.
    * material de papelería = printing supplies.
    * material de referencia = reference material.
    * material de relleno = filler.
    * material de reserva = reserve stock.
    * material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.
    * material didáctico = teaching material, learning materials, course material, curriculum material, study package, instructional material.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * material didáctico entregado en clase = class handout.
    * material digital = digital media.
    * material docente = study material.
    * material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.
    * material donado de segunda mano = hand-me-down material.
    * material editado por el propio autor = self-published material.
    * material educativo = study material, teaching material, learning materials, study package, instructional material.
    * material efímero = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material.
    * material electrónico = electronic material [e-material], online material.
    * materiales menores = minor materials.
    * material fotográfico = photographic material.
    * material genético = genetic material.
    * material gráfico = graphic material.
    * material histórico = historical material.
    * material impreso = print, print media, print material, offline material, printed material.
    * material inflamable = flammable material.
    * material informativo = information material.
    * material multimedia = media material, media title.
    * material no bibliográfico = non-book material.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * material no librario = non-book material.
    * material oculto = buried material.
    * material para adultos = adult materials.
    * material polémico = challenged materials.
    * material procedente del dragado = dredged material.
    * material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.
    * material publicitario = publicity material, advertising material.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * material radioactivo = radioactive material.
    * material reflectante = reflective material.
    * material renovable = renewable material.
    * material reprográfico = reprographic equipment.
    * material táctil = tactile material.
    * material técnico = technical equipment.
    * material tecnológico = technological equipment.
    * material termoplástico = thermoplastic.
    * material tipográfico = typographical equipment.
    * material y equipos de oficina = office supply and equipment.
    * orientado hacia el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * paquete de material didáctico = training package.
    * petición de material = material-finding enquiry.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * preservar material = preserve + material.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * presupuesto para la compra de material = materials budget.
    * proveedor de material de oficina = office supplier.
    * proveedor de materiales = materials vendor.
    * recoger material = gather + material.
    * reunir material = gather + material.
    * sala de material audiovisual = audiovisual room.
    * selección de material = materials selection.
    * suministrar material de equipo = supply + equipment.
    * suministro de material multimedia = media supply.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * transporte de material = freight forwarding.
    * venta de material impreso = print sale.

    Spanish-English dictionary > material1

  • 6 arqueólogo

    m.
    archeologist, archaeologist.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 archaeologist (US archeologist)
    * * *
    arqueólogo, -a
    SM / F archaeologist, archeologist (EEUU)
    * * *
    - ga masculino, femenino archaeologist
    * * *
    = archaeologist [archeologist, -USA], archeologist [archaeologist, -UK].
    Ex. It was found by means of citation analysis that archaeologists cite journal material less than non-journal material.
    Ex. This manual contains information and guides to assist the student in functioning as an archeologist.
    * * *
    - ga masculino, femenino archaeologist
    * * *
    = archaeologist [archeologist, -USA], archeologist [archaeologist, -UK].

    Ex: It was found by means of citation analysis that archaeologists cite journal material less than non-journal material.

    Ex: This manual contains information and guides to assist the student in functioning as an archeologist.

    * * *
    masculine, feminine
    archaeologist
    * * *

    arqueólogo
    ◊ -ga sustantivo masculino, femenino

    archaeologist
    arqueólogo,-a sustantivo masculino y femenino archaeologist, US archeologist

    ' arqueólogo' also found in these entries:
    Spanish:
    arqueóloga
    English:
    archaeologist
    - archeologist
    * * *
    arqueólogo, -a nm,f
    archaeologist
    * * *
    m, arqueóloga f archeologist, Br tb
    archaeologist
    * * *
    arqueólogo, -ga n
    : archaeologist
    * * *
    arqueólogo n archaeologist

    Spanish-English dictionary > arqueólogo

  • 7 fondo

    m.
    1 bottom.
    doble fondo false bottom
    sin fondo bottomless
    su popularidad ha tocado fondo their popularity has reached an all-time low o rock bottom
    2 back.
    al fondo de at the end of; (calle, pasillo) at the back of (sala)
    3 depth.
    tener un metro de fondo to be one meter deep
    4 background.
    sobre fondo negro on a black background
    al fondo in the background
    5 heart, bottom.
    llegar al fondo de to get to the heart o bottom of
    el problema de fondo the underlying problem
    la cuestión de fondo the fundamental issue
    a fondo perdido non-returnable
    recaudar fondos to raise funds
    fondo de garantía de depósito deposit guarantee fund
    fondo de inversión investment fund
    fondo Monetario Internacional International Monetary Fund
    fondo de pensiones pension fund
    fondos reservados = contingency funds available to ministries, for which they do not have to account publicly
    7 catalog, collection.
    fondo editorial backlist
    8 reason, basis (fundamento).
    9 substance.
    de fondo long-distance
    de medio fondo middle-distance
    11 petticoat (combinación). (Colombian Spanish, Mexican Spanish)
    12 core, root, bottom.
    13 bed, lowest part.
    * * *
    3 (segundo término) background
    5 (aguante) stamina
    6 FINANZAS fund
    8 (motivo) reason; (raíz) root
    1 (dinero) funds, money sing
    \
    a fondo (adjetival) thorough 2 (adverbial) thoroughly
    a fondo perdido nonrecoverable, nonreturnable
    de... en fondo... abreast
    en el fondo figurado deep down, at heart
    reunir fondos to raise funds
    tocar fondo (barco) to touch bottom 2 figurado to reach rock bottom
    fondo de inversión investment fund
    fondo de pensiones pension fund
    Fondo Monetario Internacional International Monetary Fund
    fondo del mar sea bed
    fondo y forma form and substance
    fondos bloqueados frozen assets
    fondos disponibles available funds, liquid assets
    fondos públicos public funds
    * * *
    noun m.
    2) back, rear
    4) fund
    * * *
    SM
    1) [parte inferior] [de caja, botella, lago, mar] bottom; [de río] bed

    los bajos fondos — the underworld

    una maletín con doble fondo — a case with a false bottom, a false-bottomed case

    irse al fondo — to sink to the bottom

    en el fondo del mar[gen] at the bottom of the sea; (=en el lecho marino) on the sea bed

    sin fondo — bottomless

    la economía tocó fondo y el gobierno tuvo que devaluar la monedathe economy reached o hit rock bottom and the government had to devalue the currency

    hemos tocado fondo y todo indica que la recuperación está muy próxima — the market has bottomed out and all the indications are that a recovery is just around the corner

    2) [parte posterior] [de pasillo, calle, nave] end; [de habitación, armario] back

    al fondo, su oficina está al fondo a la izquierda — her office is at the end on the left

    3) (=profundidad) [de cajón, edificio, bañera] depth

    ¿cuánto tiene de fondo el armario? — how deep is the wardrobe?

    tener mucho fondo — to be deep

    tener poco fondo — [bañera] to be shallow; [cajón, armario] not to be deep enough

    4) (=lo fundamental)

    en el fondo de esta polémica late el miedo al cambioat the heart o bottom of this controversy lies a fear of change

    la cuestión de fondo — the basic o fundamental issue

    el problema de fondothe basic o fundamental o underlying problem

    la forma y el fondo — form and content

    llegar al fondo de la cuestión — to get to the bottom of the matter

    artículo 2)
    5) (=segundo plano) background

    música de fondo — background music

    ruido de fondo — background noise

    fondo de escritorio, fondo de pantalla — (Inform) (desktop) wallpaper

    6)

    a fondo —

    a) [como adj]

    una investigación a fondo — [policial] a thorough investigation; [de estudio] an in-depth study

    una limpieza a fondo — a thorough clean

    b) [como adv]

    no conoce a fondo la situación del paíshe does not have a thorough o an in-depth knowledge of the country's situation

    emplearse a fondo, tuvo que emplearse a fondo para disuadirlos — he had to use all his skill to dissuade them

    pisar a fondo el acelerador — to put one's foot down ( on the accelerator)

    7)

    en el fondo —

    a) (=en nuestro interior) deep down

    en el fondo, es buena persona — deep down he's a good person, he's a good person at heart

    en el fondo de su corazón — in his heart of hearts, deep down

    b) (=en realidad) really

    lo que se debatirá en la reunión, en el fondo, es el futuro de la empresa — what is actually o really going to be debated in the meeting is the future of the company

    la verdad es que en el fondo, no tengo ganas — to be honest, I really don't feel like it

    en el fondo no quiere irse — when it comes down to it, he doesn't want to leave

    c) (=en lo fundamental) fundamentally, essentially

    en el fondo ambos sistemas son muy parecidosfundamentally o essentially, both systems are very similar

    8) (Dep)

    carrera de fondo — long-distance race

    esquí de fondo — cross-country skiing

    corredor de medio fondo — middle-distance runner

    pruebas de medio fondo — middle-distance events

    9) (=dinero) (Com, Econ) fund; [en póker, entre amigos] pot, kitty

    contamos con un fondo de 150.000 euros para becas — we have at our disposal a budget of 150,000 euros for grants

    a fondo perdido[crédito, inversión] non-recoverable, non-refundable

    Fondo de Compensación Interterritorialsystem of financial redistribution between the autonomous regions of Spain

    fondo ético — (Econ) ethical investment fund

    10) pl fondos (=dinero) funds

    recaudar fondos — to raise funds

    estar sin fondos — to be out of funds, be broke *

    cheque o talón sin fondos — bounced cheque, rubber check (EEUU)

    11) (=reserva) [de biblioteca, archivo, museo] collection
    12) (=carácter) nature, disposition

    de fondo jovialof cheery o cheerful disposition, cheerful-natured

    13) (Dep) (=resistencia) stamina
    14) Chile, Méx, Ven [de comida, espectáculo]
    15) Méx

    con o de fondo — serious

    16) Méx, Ven (=combinación) petticoat

    medio fondo — slip

    17) And (=finca) country estate
    18) Chile (Culin) large pot ( to feed a large number of people)
    * * *
    1)
    a) ( parte más baja) bottom
    b) (parte de atrás - de pasillo, calle) end; (- de habitación) back

    estaban al or en el fondo de la sala — they were at the back of the room

    d) ( de edificio) depth
    e) (en cuadro, fotografía) background
    2)
    a) (Lit) ( contenido) content
    b) (Der)
    3) (Fin)
    a) ( de dinero) fund
    b) fondos masculino plural ( dinero) money, funds (pl)

    un cheque sin fondosa dud o (AmE) rubber check (colloq)

    estoy mal de fondos — (fam) I'm short of cash (colloq)

    c)

    a fondo perdido<inversión/préstamo> non-refundable, non-recoverable

    4) (Dep) ( en atletismo)

    de fondo<corredor/carrera/prueba> long-distance

    5) (de biblioteca, museo) collection
    6) (Méx) (Indum) slip, underskirt

    a fondo — (loc adj) <estudio/investigación> in-depth; (loc adv) <prepararse/entrenar> thoroughly

    conoce el área/tema a fondo — she knows the area/subject really well

    de fondo<ruido/música> background (before n); <error/discrepancia> fundamental

    en el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad person; en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really; fondo blanco! (AmL fam) bottoms up! (colloq); tener buen fondo to be a good person at heart; tocar fondo to bottom out; su credibilidad ha tocado fondo — his credibility has hit o reached rock bottom

    * * *
    1)
    a) ( parte más baja) bottom
    b) (parte de atrás - de pasillo, calle) end; (- de habitación) back

    estaban al or en el fondo de la sala — they were at the back of the room

    d) ( de edificio) depth
    e) (en cuadro, fotografía) background
    2)
    a) (Lit) ( contenido) content
    b) (Der)
    3) (Fin)
    a) ( de dinero) fund
    b) fondos masculino plural ( dinero) money, funds (pl)

    un cheque sin fondosa dud o (AmE) rubber check (colloq)

    estoy mal de fondos — (fam) I'm short of cash (colloq)

    c)

    a fondo perdido<inversión/préstamo> non-refundable, non-recoverable

    4) (Dep) ( en atletismo)

    de fondo<corredor/carrera/prueba> long-distance

    5) (de biblioteca, museo) collection
    6) (Méx) (Indum) slip, underskirt

    a fondo — (loc adj) <estudio/investigación> in-depth; (loc adv) <prepararse/entrenar> thoroughly

    conoce el área/tema a fondo — she knows the area/subject really well

    de fondo<ruido/música> background (before n); <error/discrepancia> fundamental

    en el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad person; en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really; fondo blanco! (AmL fam) bottoms up! (colloq); tener buen fondo to be a good person at heart; tocar fondo to bottom out; su credibilidad ha tocado fondo — his credibility has hit o reached rock bottom

    * * *
    fondo1
    1 = background, backing, quid, crux, fundus.

    Ex: In the background has often been the need, at a time of declining financial resources, to demonstrate the relevance of the library to all sectors of society and there can sometimes be detected an element of patronization.

    Ex: A picture is a two-dimensional visual representation accessible to the naked eye and generally on an opaque backing.
    Ex: The important moral crux at the heart of the novel 'The debt collector' is that the odds are stacked against the rehabilitation of violent criminals.
    Ex: The crux of the process is the development of multiple models.
    Ex: This is an extremely valuable clinical test that provides information about the circulatory system of the ocular fundus (the back of the eye) not attainable by routine examination.
    * a fondo = fully, thoroughly, full-scale.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * artículo de fondo = feature article.
    * corredor de fondo = long-distance runner.
    * en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.
    * en el fondo de = at the root of.
    * esquiador de fondo = cross-country skier.
    * esquí de fondo = cross-country skiing.
    * fondo del mar = sea bottom, seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].
    * fondo del océano = ocean bed, ocean floor.
    * fondo marino = deep-sea floor.
    * forma de doble fondo = double-faced mould.
    * forma de un solo fondo = single-faced mould.
    * forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.
    * limpiar a fondo = spring-clean, clear out.
    * limpieza a fondo = spring cleaning.
    * llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.
    * llegar al fondo de una Cuestión = get to + the bottom of, get to + the root of.
    * mar de fondo = groundswell.
    * material de fondo = backing.
    * movimiento de fondo = groundswell.
    * negro sobre fondo blanco = black on white.
    * pez de fondo = groundfish, bottom fish.
    * pozo sin fondo = bottomless pit.
    * ruido de fondo = background noise.
    * servir de telón de fondo = set + the backdrop.
    * sin fondo = bottomless.
    * telón de fondo = background, backdrop.
    * teniendo como telón de fondo = against + background of.
    * teniendo esto como telón de fondo = against this background.
    * tocar fondo = bottom out, hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, touch + rock bottom, strike + bottom.

    fondo3
    3 = backlist, stock, collection, stocking.

    Ex: They not only provide detailed information about new books and those soon to be published, but also continue to list all of their books still in print (frequently called a ' backlist').

    Ex: Consider, for example, the work of the shoe shop manager and the way he arranges his stock of shoes.
    Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex: Because of the lack of stocking space, there are many products that we can order for next day pick-up.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * con suficientes fondos = properly stocked.
    * consultar los fondos = search + holdings.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * exceso de fondos = overstock.
    * expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.
    * fondo antiguo = antiquarian materials.
    * fondo bibliográfico = bookstock [book stock].
    * fondo circulante = circulating collection.
    * fondo de acceso restringido = reserve collection.
    * fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.
    * fondo de lectura "formativo-recreativa" = browser collection.
    * fondo de préstamo por horas = short-loan collection.
    * fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.
    * fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.
    * fondo de revistas = periodical holdings.
    * fondo documental = document collection.
    * fondo local = local material.
    * fondos bibliográficos = holdings, stock.
    * fondos de acceso libre = open stacks.
    * fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * fondos de libre acceso = open access stacks.
    * fondos de material audiovisual = AV holdings.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * fondos de revistas = journal holdings.
    * fondos indioamericanos = American Indian materials.
    * fondos integrados = integrated stock.
    * fondos locales = local history material.
    * fondos patrimoniales = heritage collection.
    * ingresar en los fondos = accession.
    * mención de fondos = holdings statement.
    * provisto de buenos fondos = stockholding.
    * renovación de fondos = turnover, stock turnover, turnover of stock.
    * renovar fondos = turn over.
    * replanteamiento de los fondos = stock revision.
    * sección de fondos locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.
    * selección de fondos = stock selection.

    * * *
    A
    el fondo del mar the bottom of the sea
    el fondo de la cacerola/bolsa the bottom of the saucepan/bag
    es muy profundo, no consigo tocar fondo it's very deep, I can't touch the bottom
    en el fondo de su corazón deep down (in his heart)
    tenemos que llegar al fondo de esta cuestión we must get to the bottom of this matter
    hay un fondo de verdad en esa historia there is an element of truth in that story
    hay en él un fondo de maldad there's a streak of maliciousness in him
    bajo1 (↑ bajo (1)), doble1 (↑ doble (1))
    2 (de un pasillo, una calle) end; (de una habitación) back
    al fondo, a la derecha at the end, on the right
    siga hasta el fondo del pasillo go to the end of the corridor
    yo vivo justo al fondo de la calle I live right at the end of the street
    encontró la carta al fondo del cajón he found the letter at the back of the drawer
    estaban sentados al or en el fondo de la sala they were sitting at the back of the room
    3
    (profundidad): esta piscina tiene poco fondo this pool is not very deep o is quite shallow
    necesito un cajón con más fondo I need a deeper drawer
    el edificio tiene poca fachada pero mucho fondo the building has a narrow frontage but it goes back a long way
    5 (en un cuadro, una fotografía) background
    estampado blanco sobre fondo gris white print on gray background
    Compuesto:
    ( Inf) wallpaper
    B
    1 ( Lit) (contenido) content
    el fondo y la forma de una novela the form and content of a novel
    2 ( Der):
    una cuestión de fondo a question of law
    C ( Fin)
    un fondo para las víctimas del siniestro a fund for the disaster victims
    tenemos un fondo común para estas cosas we have a joint fund o ( colloq) a kitty for these things
    2 fondos mpl (dinero) money, funds (pl)
    recaudar fondos to raise money
    reunió los fondos para la operación he raised the funds o money for the operation
    no dispone de fondos suficientes en la cuenta he does not have sufficient funds o money in his account
    un cheque sin fondos a dud o ( AmE) rubber check ( colloq)
    me dio un cheque sin fondos the check he gave me bounced, he gave me a dud check, the bank would not honor the check he gave me ( frml)
    el departamento no dispone de fondos para este fin the department does not have funds o money available for this purpose
    los fondos están bloqueados the funds have been frozen
    estoy mal de fondos ( fam); I'm short of cash ( colloq)
    3
    a fondo perdido ‹inversión/préstamo› non-refundable, non-recoverable
    lo que pagas de alquiler es dinero a fondo perdido the money you spend on rent is money wasted o ( colloq) money down the drain
    Compuestos:
    sinking fund
    venture capital fund
    venture capital fund
    goodwill
    ( Fin) fund of funds
    deposit guarantee fund
    strike fund
    investment fund
    Real Estate Investment Trust, REIT
    hedge fund
    research fund
    pension fund
    provident fund
    slush fund
    fighting fund
    tracker fund
    (UE) Cohesion Fund
    (UE) European Development Fund
    (UE) European Regional Development Fund
    (UE) European Agricultural Guidance and Guarantee Fund
    International Monetary Fund, IMF
    (UE) European Social Fund
    mpl (UE) structural funds (pl)
    mpl public funds (pl)
    mpl secret funds (pl)
    D ( Dep)
    1
    (en atletismo): de fondo ‹corredor/carrera/prueba› long-distance
    medio1 (↑ medio (1))
    2 (en gimnasia) push-up, press-up ( BrE)
    E (de una biblioteca, un museo) collection
    Compuesto:
    list (of titles)
    G ( Méx) ( Indum) petticoat, underskirt
    H ( en locs):
    a fondo ( loc adj) ‹estudio/análisis/investigación› in-depth ( before n);
    ( loc adv) ‹prepararse/entrenar› thoroughly
    esto necesita una limpieza a fondo this needs a thorough clean
    una reforma a fondo de las instituciones a sweeping reform of the institutions
    estudiar a fondo un problema to study a problem in depth
    los próximos días deben ser aprovechados a fondo you/we must make full use of the next few days, you/we must use the next few days to the full
    de fondo ‹ruido/música› background ( before n);
    ‹error/discrepancia› fundamental maquillaje
    en fondo ( Mil) abreast
    de cuatro en fondo four abreast
    en el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad person
    discutimos mucho, pero en el fondo nos llevamos bien we quarrel a lot but basically we get on all right o but we get on all right, really
    ¡fondo blanco! ( AmL fam); bottoms up! ( colloq)
    tener buen fondoor no tener mal fondo to be a good person at heart, to have one's heart in the right place
    tocar fondo: en el mes de abril el precio tocó fondo in April the price bottomed out
    ya hemos tocado fondo y las cosas empiezan a ir mejor we seem to be past the worst now and things are beginning to go better
    su credibilidad ha tocado fondo his credibility has hit o reached rock bottom
    me voy a tener que volver porque ya estoy tocando fondo I'm going to have to go back because I'm down to my last few dollars ( o pesos etc)
    I ( Chi) (olla grande) cauldron, large pot
    * * *

     

    fondo sustantivo masculino
    1


    llegaré al fondo de esta cuestión I'll get to the bottom of this matter
    b) ( parte de atrás — de pasillo, calle) end;

    (— de habitación) back;




    e) (en cuadro, fotografía) background

    2 (Lit) ( contenido) content
    3 (Fin)

    hacer un fondo común to start a joint fund o (colloq) a kitty

    b)

    fondos sustantivo masculino plural ( dinero) money, funds (pl);

    recaudar fondos to raise money;
    un cheque sin fondos a dud o (AmE) rubber check (colloq)
    4 (Dep) ( en atletismo):
    de fondocorredor/carrera/prueba long-distance ( before n)

    5 (Méx) (Indum) slip, underskirt
    6 ( en locs)
    a fondo ( loc adj) ‹estudio/investigación in-depth ( before n);


    limpieza thorough;
    ( loc adv) ‹prepararse/entrenar thoroughly;

    de fondo ‹ruido/música background ( before n);
    en el fondo: en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really;
    en el fondo no es malo deep down he's not a bad person
    fondo sustantivo masculino
    1 (parte más profunda) bottom
    un doble fondo, a false bottom
    2 (interior de una persona) en el fondo es muy tierno, deep down he's very gentle
    3 (extremo opuesto) (de una habitación) back
    (de un pasillo) end
    4 (segundo plano) background
    música de fondo, background music
    mujer sobre fondo rojo, woman on a red background
    5 (núcleo, meollo) essence, core
    el fondo del asunto, the core of the matter
    6 Prensa artículo de fondo, leading article
    7 Dep corredor de fondo, long-distance runner
    esquí de fondo, cross-country skiing
    8 Fin fund: nos dio un cheque sin fondos, he gave us a bad cheque
    familiar fondo común, kitty 9 bajos fondos, underworld
    10 (conjunto de documentos, libros etc.) batch: los fondos documentales están en el sótano, the batches of documents are in the basement
    ♦ Locuciones: tocar fondo, Náut to touch bottom
    figurado to reach rock bottom
    a fondo, thoroughly
    a fondo perdido, non-recoverable funds
    ' fondo' also found in these entries:
    Spanish:
    esquí
    - F.M.I.
    - FMI
    - FSE
    - lecho
    - revolverse
    - sentar
    - telón
    - artículo
    - barril
    - bien
    - carrera
    - corredor
    - crear
    - cuestión
    - doble
    - maquillaje
    - mar
    English:
    back
    - backdrop
    - background
    - bed
    - blunder
    - board
    - bottom
    - bottom out
    - bottomless
    - clean out
    - clear out
    - cross-country
    - dappled
    - depth
    - end
    - extensive
    - floor
    - fund
    - going-over
    - groundswell
    - heart
    - IMF
    - inch
    - International Monetary Fund
    - kitty
    - long-distance
    - mutual fund
    - pool
    - scrub down
    - seabed
    - sink
    - spring-clean
    - stuff away
    - thoroughly
    - thrash out
    - underneath
    - unit trust
    - abreast
    - clean
    - closely
    - deep
    - deeply
    - disaster
    - float
    - full
    - further
    - good
    - heavy
    - in-depth
    - international
    * * *
    fondo nm
    1. [parte inferior] bottom;
    el fondo del mar the bottom of the sea;
    fondos [de embarcación] bottom;
    dar fondo [embarcación] to drop anchor;
    echar a fondo [embarcación] to sink;
    irse a fondo [embarcación] to sink, to founder;
    sin fondo bottomless;
    RP Fam
    ¡fondo blanco! bottoms up!;
    tocar fondo [embarcación] to hit the bottom (of the sea/river);
    [crisis] to bottom out;
    su popularidad ha tocado fondo their popularity has reached an all-time low o rock bottom;
    mi paciencia ha tocado fondo my patience has reached its limit
    2. [de habitación, escenario] back;
    al fondo de [calle, pasillo] at the end of;
    [sala] at the back of;
    el fondo de la pista the back of the court;
    los baños están al fondo del pasillo, a la derecha the toilets are at the end of the corridor, on the right
    3. [dimensión] depth;
    un río de poco fondo a shallow river;
    tener un metro de fondo to be one metre deep
    4. [de cuadro, foto, tela] background;
    quiero una tela de flores sobre fondo negro I'd like some material with a pattern of flowers on a black background;
    al fondo in the background
    5. [de alcachofa] heart
    6. [de asunto, problema] heart, bottom;
    el problema de fondo the underlying problem;
    la cuestión de fondo the fundamental issue;
    llegar al fondo de to get to the heart o bottom of;
    el gobierno quiere llegar al fondo de la cuestión the government wants to get to the bottom of the matter;
    en el fondo [en lo más íntimo] deep down;
    [en lo esencial] basically;
    en el fondo está enamorada de él deep down, she loves him;
    en el fondo, no es mala persona deep down, she's not a bad person;
    en el fondo tus problemas son los mismos basically, you have the same problems
    7. [de una persona]
    tener buen fondo to have a good heart;
    tener mal fondo to be a Br nasty o US real piece of work
    8. [de obra literaria] substance
    9. [de dinero] fund;
    a fondo perdido [préstamo] non-returnable;
    no estamos dispuestos a invertir a fondo perdido we're not prepared to pour money down the drain;
    fondos [capital] funds;
    nos hemos quedado sin fondos our funds have run out;
    un cheque sin fondos a bad cheque;
    estar mal de fondos [persona] to be badly off;
    [empresa] to be short of funds;
    recaudar fondos to raise funds
    Econ fondo de amortización sinking fund;
    fondos bloqueados frozen funds;
    fondo de cohesión cohesion fund;
    Fin fondo de comercio goodwill;
    fondo de compensación interterritorial interterritorial compensation fund;
    fondo común kitty;
    poner un fondo (común) to set up a kitty;
    Fin fondo de crédito permanente evergreen fund;
    fondo de emergencia contingency fund;
    UE fondos estructurales structural funds; Fin fondo ético ethical fund; UE Fondo Europeo de Desarrollo European Development Fund; UE Fondo Europeo de Desarrollo Regional European Regional Development Fund; Fin fondo de garantía de depósitos deposit guarantee fund; Fin fondo de inversión investment fund; Fin fondo de inversión ético ethical investment fund;
    fondo de inversión inmobiliaria real estate investment fund;
    fondo de inversión mobiliaria Br trust fund, US mutual fund;
    Fondo Monetario Internacional International Monetary Fund;
    Fondo Mundial para la Naturaleza World Wildlife Fund;
    Econ fondo de pensiones pension fund;
    fondos públicos public funds;
    Fin fondo de renta fija non-equity fund, bond fund; Fin fondo de renta variable equity fund;
    fondos reservados = contingency funds available to ministries, for which they do not have to account publicly;
    Fin fondo rotativo revolving fund; UE Fondo Social Europeo European Social Fund;
    fondo vitalicio life annuity
    10. [fundamento] reason, basis;
    sus acciones tienen siempre un fondo humanitario everything she does is for humanitarian reasons
    11.
    hacer algo a fondo [en profundidad] to do sth thoroughly;
    hicimos una lectura a fondo we read it through carefully;
    hacer una limpieza a fondo to have a thorough clean;
    el juez ha ordenado una investigación a fondo the judge has ordered a full enquiry o an in-depth investigation;
    emplearse a fondo to do one's utmost
    12. [de biblioteca, archivo] catalogue, collection
    fondo editorial backlist
    13. Dep [resistencia física] stamina
    14. Dep [larga distancia] long-distance running;
    medio fondo middle-distance running;
    carrera de fondo long-distance race;
    esquí de fondo cross-country skiing;
    de medio fondo middle-distance
    fondo en carretera [ciclismo] road racing
    15. Dep [ejercicio] push-up, Br press-up
    16. Carib, Méx [prenda] petticoat
    17. Cuba [caldero] cauldron
    18. RP [patio] back patio
    * * *
    m
    1 bottom;
    doble fondo false bottom;
    fondo marino seabed;
    tocar fondo fig reach bottom;
    los bajos fondos the underworld sg
    2 ( profundidad) depth;
    hacer una limpieza a fondo de algo give sth a thorough clean, clean sth thoroughly;
    emplearse a fondo fig give one’s all;
    ir al fondo de algo look at sth in depth;
    en el fondo deep down
    3 de sala, cuarto etc back; de pasillo end
    4 PINT, FOT background;
    música de fondo background music
    5 de un museo etc collection
    6 COM fund;
    fondos pl money sg, funds;
    a fondo perdido non-refundable;
    7 DEP
    :
    de medio fondo middle distance atr
    :
    tiene buen fondo he’s got a good heart
    * * *
    fondo nm
    1) : bottom
    2) : rear, back, end
    3) : depth
    4) : background
    5) : sea bed
    6) : fund
    fondo de inversiones: investment fund
    7) Mex : slip, petticoat
    8) fondos nmpl
    : funds, resources
    cheque sin fondos: bounced check
    9)
    a fondo : thoroughly, in depth
    en fondo : abreast
    * * *
    1. (en general) bottom
    2. (de calle, pasillo) end
    4. (segundo término) background

    Spanish-English dictionary > fondo

  • 8 libro

    m.
    1 book.
    libro de bolsillo (pocket-sized) paperback
    libro de cabecera bedside book
    libro de cocina cookery book
    libro de consulta reference book
    libro de cuentos storybook
    libro de ejercicios exercise book
    libro electrónico electronic book
    libro de familia = document containing personal details of the members of a family
    libro de reclamaciones complaints book
    libro verde green paper
    2 omasum.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: librar.
    * * *
    1 (gen) book
    2 ZOOLOGÍA third stomach
    1 accounts
    \
    llevar los libros to do the bookkeeping
    libro blanco PLÍTICA white paper
    libro de cabecera (favorito) favourite book 2 (guía) bible
    libro de caja cash-book
    libro de cocina cookery book, recipe book, US cookbook
    libro de consulta reference book
    libro de coro hymn book
    libro de familia book recording details of births, marriages, etc. in a family
    libro de horas book of hours
    libro de reclamaciones complaints book
    libro de texto textbook
    libro de visitas visitors' book
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=obra impresa) book

    libro de cocina — cookery book, cookbook (EEUU)

    libro encuadernado, libro en pasta — hardback (book)

    libro escolar(=informe) school report; [de texto] schoolbook

    libro mágico, libro móvil — pop-up book

    2) (=registro) book

    llevar los libros — (Com) to keep the books o accounts

    libro de caja — cash book, petty cash book

    libro de familiabooklet containing family details (marriage, births) used for official purposes

    libro de vuelos — (Aer) logbook

    libro genealógico — (Agr) herd-book

    3) (Pol)
    * * *
    1) (Impr) book

    colgar los libroto quit (AmE) o (BrE) give up studying

    ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book

    2) libros masculino plural (Fin)
    3) (Lit) ( parte) book
    * * *
    = book, text.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.
    ----
    * actitud ante los libros = set about books.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * adicto a los libros = bookaholic.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * amante del libro = book lover [booklover].
    * amor por el libro = book-fancying.
    * anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.
    * arte del libro = bookmanship.
    * audiolibro = talking book, audiobook [audio book].
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * caja para transportar libros = book bin.
    * capacidad para libros = book capacity.
    * carrito de los libros = book truck, book trolley.
    * catálogo de libros = booklist [book list].
    * catálogo de libros en venta = publication(s) list.
    * catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.
    * catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.
    * catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * coleccionista de libros = book-collector.
    * colocador de libros = book shelver, shelver.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.
    * comprador de libros = book buyer.
    * conciencia del libro = book-consciousness.
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * crisis del libro = book crisis.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * depósito de libros = book depot.
    * deshojar un libro = tear + book.
    * devorador de libros = book-eating.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.
    * edición de libros = book publishing.
    * encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].
    * en forma de libro = in book form.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * estantería para libros = book racks.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * exposición de libros = book display.
    * expositor de libros = book display stand.
    * fabricación de libros = bookmaking [book making].
    * feria del libro = book fair.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * formato libro = book form [bookform].
    * Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.
    * gastos de libros = book expenditure.
    * historia del libro = book history.
    * ilustración de libros = book illustration.
    * ilustrador de libros = book illustrator.
    * impresión de libros = book-printing.
    * impresor de libros = bookmaker.
    * índice de libro = book index.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * interesado por los libros = book-conscious.
    * interés por los libros = awareness of books.
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ladrillos y libros = brick and book.
    * lector de libros = book reader.
    * libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.
    * libro azul = Blue book.
    * Libro Blanco = White Paper.
    * libro científico = scientific book, scholarly book.
    * libro comercial = trade book.
    * libro como objeto = book-object.
    * libro con estructura plegable = pop-up book.
    * libro con ilustraciones = picture book.
    * libro conmemorativo = keepsake.
    * libro con precio de venta fijado = net book.
    * libro con precio de venta no fijado = non-net book.
    * libro de arte = art book.
    * libro de artista = livre d'artiste, artist's book.
    * libro de casos prácticos = case book.
    * libro de citas = citator.
    * libro de cocina = book on cookery, cookbook.
    * libro de codificación = codebook.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * libro de contabilidad = ledger.
    * libro de cuentas = account book.
    * libro de derecho = law book.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * libro de ejercicios = workbook [work-book].
    * libro de empresa = organisation manual.
    * libro de estudio = study book.
    * libro de firmas = guest book [guestbook].
    * libro de historia = history book.
    * libro de hojas de palmera = palm leaf book.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * libro de jardinería = gardening book.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * libro de lujo = gift book.
    * libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].
    * libro de melodías = tunebook.
    * libro de navegación = book of navigation.
    * libro de notas = mark book.
    * libro de orígenes = studbook.
    * libro de pastas amarillas = yellow-back.
    * libro de prácticas = resource book.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * libro de regalo = gift book.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * libro de reglas de un juego = rulebook.
    * libro de sermones = lectionary.
    * libro de sobremesa = coffee-table book.
    * libro de texto = school book, text, textbook [text book].
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * libro de texto escolar = school text.
    * libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].
    * libro educativo = educational book.
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.
    * libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.
    * libro esencial = bedside book.
    * libro fantasma = dummy book.
    * libro ficticio = dummy book.
    * libro físico = physical book.
    * libro fotolitografiado = photolitho book.
    * libro frágil = brittle book.
    * libro genealógico = studbook.
    * libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].
    * libro hablado = talking book, audiobook [audio book].
    * libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.
    * libro impreso = press book, printed book.
    * libro impreso en pastas duras = board book.
    * libro infantil = children's book.
    * libro juvenil = young people's book, juvenile book.
    * libro litográfico = lithographed book.
    * libro litúrgico = liturgical work.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.
    * libro miniatura = miniature book.
    * libro narrativo = fictional book.
    * libro para empollar = crammer.
    * libro parlante = talking book, audiobook [audio book].
    * libro prohibido = banned book.
    * libro raro = rare book.
    * libro reservado = reserved book.
    * libros = book material.
    * libro sagrado = sacred book, sacred scripture.
    * Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.
    * Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.
    * Libros Británicos en Venta = British Books in Print.
    * Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).
    * libros en venta = books in print.
    * libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].
    * libros sobre curiosidades = curiosa.
    * libro táctil = tactile book.
    * libro táctil de dibujos = tactile picture book.
    * libro tipográfico = letterpress book.
    * libro trofeo de guerra = trophy book.
    * libro verde = green paper.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lomo del libro = book spine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * mercado del libro, el = book market, the.
    * movimiento de libros = bookshift.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * mundo del libro, el = book world, the.
    * mutilación de libros = book mutilation.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.
    * obsesionado con los libros = bookaholic.
    * obseso con los libros = bookaholic.
    * parásito del libro = book insect.
    * piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].
    * posesión de libros propios = book ownership.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * prestamista de libros = book lender.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * prestar un libro = check out + book.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para libros = book budget.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * promoción de libros = book promotion.
    * quema de libros = book burning.
    * que no es libro de texto = non-textbook.
    * recensión de libros = reviewing.
    * relacionado con la promoción de libros = book-promotional.
    * relacionado con los libros = book-related.
    * reproducción ilegal de libros = book piracy.
    * reserva de libro = book reservation.
    * reserva de libros = reserve book room.
    * reservar libros = reserve + books.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * rincón del libro = book corner.
    * robo de libros = book stealing, book theft.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * saldo del libro de cuentas = account book balance.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * seleccionador de libros = book selector.
    * selección de libros = book selection.
    * sello para libros = book stamp.
    * ser como un libro abierto = be an open book.
    * ser un libro abierto = be an open book.
    * servicio de libros a domicilio = homebound service.
    * servicio relacionado con los libros = book service.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sociedad sin libros = bookless society.
    * soporte de libro = book support.
    * suministro de libros = book supply.
    * traslado de libros = bookmove.
    * vale canjeable por un libro = book token.
    * venta de libros = bookselling [book selling].
    * * *
    1) (Impr) book

    colgar los libroto quit (AmE) o (BrE) give up studying

    ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book

    2) libros masculino plural (Fin)
    3) (Lit) ( parte) book
    * * *
    = book, text.

    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).

    Ex: The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.
    * actitud ante los libros = set about books.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * adicto a los libros = bookaholic.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * amante del libro = book lover [booklover].
    * amor por el libro = book-fancying.
    * anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.
    * arte del libro = bookmanship.
    * audiolibro = talking book, audiobook [audio book].
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * caja para transportar libros = book bin.
    * capacidad para libros = book capacity.
    * carrito de los libros = book truck, book trolley.
    * catálogo de libros = booklist [book list].
    * catálogo de libros en venta = publication(s) list.
    * catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.
    * catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.
    * catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * coleccionista de libros = book-collector.
    * colocador de libros = book shelver, shelver.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.
    * comprador de libros = book buyer.
    * conciencia del libro = book-consciousness.
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * crisis del libro = book crisis.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * depósito de libros = book depot.
    * deshojar un libro = tear + book.
    * devorador de libros = book-eating.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.
    * edición de libros = book publishing.
    * encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].
    * en forma de libro = in book form.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * estantería para libros = book racks.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * exposición de libros = book display.
    * expositor de libros = book display stand.
    * fabricación de libros = bookmaking [book making].
    * feria del libro = book fair.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * formato libro = book form [bookform].
    * Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.
    * gastos de libros = book expenditure.
    * historia del libro = book history.
    * ilustración de libros = book illustration.
    * ilustrador de libros = book illustrator.
    * impresión de libros = book-printing.
    * impresor de libros = bookmaker.
    * índice de libro = book index.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * interesado por los libros = book-conscious.
    * interés por los libros = awareness of books.
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ladrillos y libros = brick and book.
    * lector de libros = book reader.
    * libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.
    * libro azul = Blue book.
    * Libro Blanco = White Paper.
    * libro científico = scientific book, scholarly book.
    * libro comercial = trade book.
    * libro como objeto = book-object.
    * libro con estructura plegable = pop-up book.
    * libro con ilustraciones = picture book.
    * libro conmemorativo = keepsake.
    * libro con precio de venta fijado = net book.
    * libro con precio de venta no fijado = non-net book.
    * libro de arte = art book.
    * libro de artista = livre d'artiste, artist's book.
    * libro de casos prácticos = case book.
    * libro de citas = citator.
    * libro de cocina = book on cookery, cookbook.
    * libro de codificación = codebook.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * libro de contabilidad = ledger.
    * libro de cuentas = account book.
    * libro de derecho = law book.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * libro de ejercicios = workbook [work-book].
    * libro de empresa = organisation manual.
    * libro de estudio = study book.
    * libro de firmas = guest book [guestbook].
    * libro de historia = history book.
    * libro de hojas de palmera = palm leaf book.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * libro de jardinería = gardening book.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * libro de lujo = gift book.
    * libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].
    * libro de melodías = tunebook.
    * libro de navegación = book of navigation.
    * libro de notas = mark book.
    * libro de orígenes = studbook.
    * libro de pastas amarillas = yellow-back.
    * libro de prácticas = resource book.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * libro de regalo = gift book.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * libro de reglas de un juego = rulebook.
    * libro de sermones = lectionary.
    * libro de sobremesa = coffee-table book.
    * libro de texto = school book, text, textbook [text book].
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * libro de texto escolar = school text.
    * libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].
    * libro educativo = educational book.
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.
    * libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.
    * libro esencial = bedside book.
    * libro fantasma = dummy book.
    * libro ficticio = dummy book.
    * libro físico = physical book.
    * libro fotolitografiado = photolitho book.
    * libro frágil = brittle book.
    * libro genealógico = studbook.
    * libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].
    * libro hablado = talking book, audiobook [audio book].
    * libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.
    * libro impreso = press book, printed book.
    * libro impreso en pastas duras = board book.
    * libro infantil = children's book.
    * libro juvenil = young people's book, juvenile book.
    * libro litográfico = lithographed book.
    * libro litúrgico = liturgical work.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.
    * libro miniatura = miniature book.
    * libro narrativo = fictional book.
    * libro para empollar = crammer.
    * libro parlante = talking book, audiobook [audio book].
    * libro prohibido = banned book.
    * libro raro = rare book.
    * libro reservado = reserved book.
    * libros = book material.
    * libro sagrado = sacred book, sacred scripture.
    * Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.
    * Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.
    * Libros Británicos en Venta = British Books in Print.
    * Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).
    * libros en venta = books in print.
    * libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].
    * libros sobre curiosidades = curiosa.
    * libro táctil = tactile book.
    * libro táctil de dibujos = tactile picture book.
    * libro tipográfico = letterpress book.
    * libro trofeo de guerra = trophy book.
    * libro verde = green paper.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lomo del libro = book spine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * mercado del libro, el = book market, the.
    * movimiento de libros = bookshift.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * mundo del libro, el = book world, the.
    * mutilación de libros = book mutilation.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.
    * obsesionado con los libros = bookaholic.
    * obseso con los libros = bookaholic.
    * parásito del libro = book insect.
    * piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].
    * posesión de libros propios = book ownership.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * prestamista de libros = book lender.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * prestar un libro = check out + book.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para libros = book budget.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * promoción de libros = book promotion.
    * quema de libros = book burning.
    * que no es libro de texto = non-textbook.
    * recensión de libros = reviewing.
    * relacionado con la promoción de libros = book-promotional.
    * relacionado con los libros = book-related.
    * reproducción ilegal de libros = book piracy.
    * reserva de libro = book reservation.
    * reserva de libros = reserve book room.
    * reservar libros = reserve + books.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * rincón del libro = book corner.
    * robo de libros = book stealing, book theft.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * saldo del libro de cuentas = account book balance.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * seleccionador de libros = book selector.
    * selección de libros = book selection.
    * sello para libros = book stamp.
    * ser como un libro abierto = be an open book.
    * ser un libro abierto = be an open book.
    * servicio de libros a domicilio = homebound service.
    * servicio relacionado con los libros = book service.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sociedad sin libros = bookless society.
    * soporte de libro = book support.
    * suministro de libros = book supply.
    * traslado de libros = bookmove.
    * vale canjeable por un libro = book token.
    * venta de libros = bookselling [book selling].

    * * *
    A ( Impr) book
    un libro de arquitectura/sobre el imperio romano a book on architecture/on the Roman Empire
    un libro de cocina a cookbook, a cookery book ( BrE)
    hablar como un libro (abierto) (con afectación) to use high-flown o highfalutin language; (con sensatez) to talk sense, know what one is talking about
    perder los libros to lose one's touch, lose the knack ( colloq)
    sabérselas por libro ( Chi); to know every trick in the book, know what one is talking about/doing
    ser (como) un libro abierto to be an open book
    no intentes negarlo, eres un libro abierto don't try to deny it, I can read you like a book o you're an open book
    1 ( Fin):
    llevaba los libro de la empresa I was keeping the books o doing the bookkeeping for the company
    2
    (lectura): no le gustan los libros he doesn't like reading
    colgar los libro to quit ( AmE) o ( BrE) give up studying
    C ( Lit) (parte) book
    Compuestos:
    pop-up book
    (preparadopor el gobierno) consultation document, white paper ( BrE); (— por una organización independiente) report, consultation document
    minute book
    paperback
    cashbook
    reference book
    libro de contabilidad or cuentas
    ledger
    book of short stories
    school record
    style guide
    booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc
    instruction manual
    reader
    teacher's book
    prayer book
    order book
    poetry book, book of poems
    new title
    complaints book
    register
    hardback
    textbook
    travel guide
    visitors' book; guest book
    daybook
    stock book
    libro mágico or mecánico or móvil
    pop-up book
    general ledger
    * * *

     

    Del verbo librar: ( conjugate librar)

    libro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    libró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    librar    
    libro
    librar ( conjugate librar) verbo transitivo
    1 ( liberar) libro a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
    de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;
    ¡Dios nos libre! God forbid!

    2batalla/combate to fight
    librarse verbo pronominal:

    librose de algo ‹de tarea/obligación to get out of sth;
    librose de un castigo to escape punishment;
    se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
    se libroon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
    librose de algn to get rid of sb
    libro sustantivo masculino (Impr) book;
    un libro de cocina a cookbook;
    llevar los libros (Fin) to do the bookkeeping;
    libro de bolsillo paperback;
    libro de consulta reference book;
    libro de escolaridad school record;
    libro de familia booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc;
    libro de texto textbook
    librar
    I verbo transitivo
    1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
    2 (una orden de pago) to draw
    II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
    libro sustantivo masculino book
    Fin libro de cuentas, account book
    Educ libro de texto, textbook

    ' libro' also found in these entries:
    Spanish:
    abajo
    - abarquillarse
    - agotada
    - agotado
    - analogía
    - apaisada
    - apaisado
    - apéndice
    - atravesarse
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bolsillo
    - cabecera
    - capítulo
    - censurar
    - cepillarse
    - cita
    - congratularse
    - cualquiera
    - cuerpo
    - curiosidad
    - datar
    - de
    - decir
    - deformación
    - desastre
    - desgraciada
    - desgraciado
    - devolver
    - diente
    - divertida
    - divertido
    - divulgación
    - edición
    - ejemplar
    - empalagosa
    - empalagoso
    - encuadernación
    - entender
    - feria
    - ficha
    - grabada
    - grabado
    - guía
    - hincar
    - hoja
    - homenaje
    - ilustrar
    English:
    about
    - above
    - abridged
    - acknowledgement
    - annual
    - appearance
    - audio
    - autograph
    - back
    - base
    - bash out
    - be
    - bed
    - bind
    - blockbuster
    - body
    - book
    - bookmark
    - bookrack
    - bore
    - boring
    - bound
    - bring out
    - browse
    - capture
    - chapter
    - coda
    - come out
    - content
    - cookbook
    - cookery book
    - copy
    - cover
    - crease
    - deadly
    - deal with
    - dedication
    - derivative
    - diary
    - dip into
    - dull
    - early
    - edit
    - editor
    - entitle
    - escape
    - exemplify
    - exploit
    - extract
    - fall
    * * *
    libro nm
    1. [impreso] book;
    un libro de aventuras a book of adventure stories;
    hablar como un libro to express oneself very clearly;
    Fam
    ser (como) un libro abierto to be an open book
    libro de bolsillo (pocket-sized) paperback;
    libro de cabecera bedside book;
    libro de canciones song book;
    libro de cocina cookbook, Br cookery book;
    libro de consulta reference book;
    libro de cuentos storybook;
    libro electrónico electronic book;
    libro de estilo style guide;
    libro de himnos hymn book;
    libro de instrucciones instruction book o manual;
    Rel libro sagrado Book [in Bible];
    libro de texto textbook;
    libro de viajes travel book
    2. Pol paper
    libro blanco white paper;
    libro verde green paper
    3. [registro] book;
    llevar los libros to keep the books
    Com libro de caja cashbook; Com libro de contabilidad accounts book; Educ libro de escolaridad = book containing a complete record of a pupil's academic results throughout his or her time at school;
    libro de familia = document containing personal details of the members of a family;
    libro de oro visitors' book [for important guests];
    libro de pedidos order book;
    libro de reclamaciones complaints book;
    libro de visitas visitors' book
    4. Fin libro diario [para transacciones] journal, day book
    * * *
    m book;
    colgar los libros quit studying;
    hablar como un libro talk like a book, use highfalutin language
    * * *
    libro nm
    1) : book
    libro de texto: textbook
    2) libros nmpl
    : books (in bookkeeping), accounts
    llevar los libros: to keep the books
    * * *
    libro n book

    Spanish-English dictionary > libro

  • 9 impreso

    adj.
    printed, in print.
    m.
    1 form.
    2 printout, printing.
    past part.
    past participle of spanish verb: imprimir.
    * * *
    ————————
    1→ link=imprimir imprimir
    1 printed
    1 (en carta etc) printed matter sing
    \
    impreso postal printed matter
    * * *
    1.
    PP de imprimir
    2.
    ADJ [papel, libro, material] printed
    3. SM
    1) (=formulario) form

    cumplimentar frm o rellenar un impreso — to fill in a form, fill out a form

    2) pl "impresos" [en sobre] printed matter sing
    * * *
    I
    - sa participio pasado: see imprimir
    II
    a) ( formulario) form
    b) impresos masculino plural (Corresp) printed matter
    * * *
    I
    - sa participio pasado: see imprimir
    II
    a) ( formulario) form
    b) impresos masculino plural (Corresp) printed matter
    * * *
    impreso1
    1 = print, imprint.

    Ex: Other items are print and these include maps, charts, posters, and others are non-print.

    Ex: The Making of America digital collection consists of 267 monographs and 100,000 journal articles from 19th century imprints.
    * acción de rellenar un impreso = filling in.
    * impreso antiguo = old print.
    * impreso de declaración de la renta = income tax form, tax form.
    * impreso de evaluación = evaluation form.
    * impreso de inscripción = registration form.
    * impreso de inscripción electoral = electoral registration form.
    * impreso de pedido = order form.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * impreso de recogida de datos = enquiry form, inquiry form.
    * impreso de reserva = booking form.
    * impreso de solicitud = application form, proposal form.
    * impreso de solicitud de seguro = insurance form.
    * rellenado de impresos = form filling.
    * rellenar un impreso = fill in + form, fill out + form, complete + form.

    impreso2
    2 = printed, in print, paper-based, print-based.

    Ex: Other indexes based on titles, both printed and machine-held, may provide access to words other than the first in a title.

    Ex: It also shows what information is available in print, and in other media such as gramophone records, filmstrips, etc on topics of current interest.
    Ex: Moving from traditional paper-based publishing system to publishing in electronic form on CD-ROM is not a straightforward task.
    Ex: Universities in the UK still have predominantly print-based libraries unlike colleges and polytechnics which now provide a similar range of course and most of which have multimedia libraries.
    * aparecer impreso = appear + in print.
    * catálogo impreso = printed catalogue.
    * catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.
    * colección impresa = print set.
    * ejemplar impreso = printed copy.
    * formato impreso = hard copy print-out.
    * impreso de antemano = preprinted.
    * impreso en papel = paper-printed.
    * impreso en seco = blind-tooled.
    * índice impreso = printed index.
    * libro impreso en pastas duras = board book.
    * materia impresa = printed matter.
    * material impreso = print, offline material, printed material.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mundo de la letra impresa, el = print world, the.
    * mundo impreso, el = print world, the.
    * obra impresa = printed work.
    * palabra impresa = words in print.
    * palabra impresa, la = printed word, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * pliego impreso = printed sheet.
    * recurso impreso = print resource.
    * reproducción impresa = blowback.
    * resultado impreso = print output.
    * texto impreso = letterpress, printed text.
    * trabajo impreso = printed work.

    * * *
    impreso1 -sa
    pp
    impreso de solicitud application form
    rellenar un impreso to fill out o in a form
    2 impresos mpl ( Corresp) printed matter
    * * *

     

    Del verbo imprimir: ( conjugate imprimir)

    imprimido, impreso es:

    el participio

    impreso 1
    ◊ -sa pp: see imprimir

    impreso 2 sustantivo masculino ( formulario) form;
    impreso de solicitud application form
    impreso,-a
    I adjetivo printed
    II sustantivo masculino
    1 (papel, folleto) printed matter: nos dejaron estos impresos en el buzón, they left these papers in our letter box
    2 (para cumplimentar) form: pedimos un impreso de reclamación, we asked for a complaint form

    ' impreso' also found in these entries:
    Spanish:
    casilla
    - gazapo
    - hoja
    - impresa
    - rellenar
    - título
    - completar
    - correspondiente
    - entregar
    - imprimir
    English:
    application
    - form
    - fortune cookie
    - print
    * * *
    impreso, -a
    participio
    ver imprimir
    adj
    printed
    nm
    1. [texto] printed sheet, printed matter;
    impresos [en sobre] printed matter
    2. [formulario] form;
    rellenar un impreso to fill in o out a form
    impreso de solicitud application form
    * * *
    I partimprimir
    II m
    1 form
    2
    :
    impresos pl printed matter sg
    * * *
    impreso, -sa adj
    : printed
    publicación: printed matter, publication
    * * *
    impreso n form

    Spanish-English dictionary > impreso

  • 10 машинное оборудование

    1. machinery

     

    машинное оборудование
    термин " машинное оборудование" означает:
    - сборочную единицу, состоящую из соединенных частей или компонентов, по крайней мере, одна из которых находится в движении, имеет соответствующие приводы, схему управления, цепь питания, и т.д., соединенные вместе с целью специального применения, в частности, для производства, обработки, перемещения или упаковки материала;
    - группу машин, которые для достижения той же цели организованы и управляется таким образом, что они функционируют как единое целое;
    - взаимозаменяемое оборудование, модифицирующее функции машины, которое отдельно поставляется на рынок и предназначено для установки на машине или на серии различных машин или на приводном устройстве самим оператором, при условии, что данное оборудование не является запасной частью или инструментом.
    [Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]

    EN

    machinery
    ‘machinery’ means:
    — an assembly of linked parts or components, at least one of which moves, with the appropriate
    actuators, control and power circuits, etc., joined together for a specific application, in particular
    for the processing, treatment, moving or packaging of a material,
    — an assembly of machines which, in order to achieve the same end, are arranged and controlled so that they function as an integral whole,
    — interchangeable equipment modifying the function of a machine, which is placed on the market for the purpose of being assembled with a machine or a series of different machines or with a tractor by the operator himself in so far as this equipment is not a spare part or a tool
    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Параллельные тексты EN-RU

    3. The following are excluded from the scope of this Directive:

    3. Из области применения данной Директивы исключаются:

    — machinery whose only power source is directly applied manual effort, unless it is a machine used for lifting or lowering loads,

    - машинное оборудование, для которых источником энергии является исключительно непосредственное применение ручной силы, за исключением механизмов для подъема и опускания грузов;

    — machinery for medical use used in direct contact with patients,

    - медицинские приборы;

    — special equipment for use in fairgrounds and/or amusement parks,

    - специальное оборудование для использования в аттракционах и/или парках для развлечений;

    — steam boilers, tanks and pressure vessels,

    - паровые котлы, резервуары и сосуды под давлением;

    — machinery specially designed or put into service for nuclear purposes which, in the event of failure, may result in an emission of radioactivity,

    - машинное оборудование, специально сконструированное или используемое в атомной отрасли, которые в случае аварии могут привести к выделению радиоактивных веществ;

    — radioactive sources forming part of a machine,

    - радиоактивные источники, составляющие часть машин;

    — firearms,

    - стрелковое оружие;

    — storage tanks and pipelines for petrol, diesel fuel, inflammable liquids and dangerous substances,

    - емкости для хранения или трубопроводы для бензина, дизельного топлива, огнеопасных жидкостей и опасных веществ;

    — means of transport, i.e. vehicles and their trailers intended solely for transporting passengers by air or on road, rail or water networks, as well as means of transport in so far as such means are designed for transporting goods by air, on public road or rail networks or on water. Vehicles used in the mineral extraction industry shall not be excluded,

    - транспортные средства, т.е. средства перевозки и их прицепы, предназначенные исключительно для перевозки пассажиров по воздуху, автодороге, железной дороге, или водными путями, а также транспортные средства, сконструированные для транспортировки грузов по воздуху, по общедоступным дорогам, железным дорогам или водным путям. Средства транспортировки, используемые в горнодобывающей промышленности, не исключаются из области применения настоящей Директивы;

    — seagoing vessels and mobile offshore units together with equipment on board such vessels or units,

    - морские суда и мобильные береговые агрегаты вместе с оборудованием на борту, такие как танки или установки;

    — cableways, including funicular railways, for the public or private transportation of persons,

    - канатные дороги, включая фуникулерные железные дороги для общественного или частного пользования, предназначенные для транспортировки людей;

    — agricultural and forestry tractors, as defined in Article 1(1) of Directive 74/150/EEC (1),

    (1) Council Directive 74/150/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of wheeled agricultural or forestry tractors (OJ L 84, 28.3.1974, p. 10). Directive as last amended by Decision 95/1/EC, Euratom, ECSC (OJ L 1.1.1995, p. 1).

    -сельскохозяйственные и лесные тракторы, подпадающие под определение статьи 1 (1) Директивы Совета 74/150/ЕЭС(1);

    (1) Директива Совета 74/150/ЕЭС от 4 марта 1974 г. по сближению законодательных актов Государств-членов, относящихся к одобрению типов колесных сельскохозяйственных или лесных тракторов (Официальный журнал Европейских сообществ № L 84, 28.3.1974 г., стр.10). Директива, измененная последний раз Решением 95/1/ЕЭС, Евроатом, ECSC (Официальный журнал Европейских сообществ № L 1/1/1995 г., стр 1)

    — machines specially designed and constructed for military or police purposes,

    - машины, специально сконструированные и созданные для военных и полицейских целей;

    — lifts which permanently serve specific levels of buildings and constructions, having a car moving between guides which are rigid and inclined at an angle of more than 15 degrees to the horizontal and designed for the transport of:
    (i) persons;
    (ii) persons and goods;
    (iii) goods alone if the car is accessible, that is to say, a person may enter it without difficulty, and fitted with controls situated inside the car or within reach of a person inside,

    - лифты и подъемные устройства, постоянно обслуживающие определенные уровни зданий и конструкций, имеющие транспортную тележку, движущуюся между жесткими направляющими, которые имеют угол наклона более 15 градусов к горизонтальной поверхности и сконструированы для транспортировки:
    (i) людей;
    (ii) людей и имущества;
    (iii) только имущества, в том случае, если кабина лифта открыта, т.е. человек может легко войти в такое транспортное средство и манипулировать средствами управления, находящимися внутри кабины или в пределах досягаемости для человека;

    — means of transport of persons using rack and pinion rail mounted vehicles,

    - транспортные средства для перевозки людей, с использованием зубчатых или реечных рельс, по которым перемещается транспортные средства;

    — mine winding gear,

    - шахтные канатные подъемные устройства;

    — theatre elevators,

    - театральные подъемники;

    — construction site hoists intended for lifting persons or persons and goods.

    - строительные подъемники, предназначенные для подъема людей или людей и грузов.

    4. Where, for machinery or safety components, the risks referred to in this Directive are wholly or partly covered by specific Community Directives, this Directive shall not apply, or shall cease to apply, in the case of such machinery or safety components and of such risks on the implementation of these specific Directives.

    4. Когда для машинного оборудования и компонентов безопасности риски, определенные в настоящей Директиве, полностью или частично покрываются специальными Директивами Сообщества, настоящая Директива не применяется или прекращает свое действие, такое машинное оборудование и компоненты безопасности и такие риски подпадают под действие этих специальных Директив.

    5. Where, for machinery, the risks are mainly of electrical origin, such machinery shall be covered exclusively by Directive 73/23/EEC (2).

    (2) Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits (OJ L 77, 26.3.1973, p. 29). Directive as last amended by Directive 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, p. 1).

    5. Когда риски применения машинного оборудования связаны с электрическими источниками, то такое оборудование охватываются исключительно Директивой 73/23/ЕЭС(2).

    (2) Директива Совета 73/23/ЕЭС/ от 19 февраля 1973 года о гармонизации законов Государств-Участников в отношении электрооборудования, предназначенного для использования в условиях определенных пределов напряжения (Официальный журнал Европейских сообществ № L 77, 26.03.1973, стр. 29). Директива с последней поправкой Директивой 93/68/ЕЭС (Официальный журнал Европейских сообществ № L 220, 30.08.1993, стр.1).

    Article 2
    1. Member States shall take all appropriate measures to ensure that machinery or safety components covered by this Directive may be placed on the market and put into service only if they do not endanger the health or safety of persons and, where appropriate, domestic animals or property, when properly installed and maintained and used for their intended purpose.

    Статья 2
    1. Государства - члены должны предпринимать все необходимые меры для обеспечения того, чтобы машинное оборудование или компоненты безопасности, попадающие под действие настоящей Директивы, поставлялись на рынок и вводились в эксплуатацию, только если они не составляют угрозу для здоровья и безопасности людей и домашних животных, или имуществу при условии надлежащей установки и обслуживания, а также использования по прямому назначению.

    2. This Directive shall not affect Member States’ entitlement to lay down, in due observance of the Treaty, such requirements as they may deem necessary to ensure that persons and in particular workers are protected when using the machinery or safety components in question, provided that this does not mean that the machinery or safety components are modified in a way not specified in the Directive.

    2. Настоящая Директива не ограничивает права Государств - членов устанавливать при должном соблюдении Договора такие требования, которые они посчитают необходимыми для обеспечения защиты людей, особенно работников, при использовании машинного оборудования или компонентов безопасности, при условии, что модификация такого машинного оборудования и компонентов безопасности была произведена в соответствии с положениями настоящей Директивы.

    3. At trade fairs, exhibitions, demonstrations, etc., Member States shall not prevent the showing of machinery or safety components which do not conform to the provisions of this Directive, provided that a visible sign clearly indicates that such machinery or safety components do not conform and that they are not for sale until they have been brought into conformity by the manufacturer or his authorised representative established in the Community. During demonstrations, adequate safety measures shall be taken to ensure the protection of persons.

    3. На торговых ярмарках, выставках, демонстрациях и т.п. Государства - члены не должны препятствовать демонстрации машинного оборудования или компонентов безопасности, которые не соответствуют положениям настоящей Директивы, при условии, что видимый знак четко указывает, что такое машинное оборудование или компоненты безопасности не соответствуют данной Директиве, и что они не предназначаются для продажи до тех пор, пока изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе не приведет их в полное соответствие с Директивой. Во время демонстраций должны приниматься адекватные меры для обеспечения безопасности граждан.

    Article 3
    Machinery and safety components covered by this Directive shall satisfy the essential health and safety requirements set out in Annex I.

    Статья 3
    Машинное оборудование, а также компоненты безопасности, относящиеся к области действия настоящей Директивы, должны полностью удовлетворять основным требованиям по обеспечению здоровья и безопасности, изложенным в Приложении 1.

    Article 4
    1. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market and putting into service in their territory of machinery and safety components which comply with this Directive.

    Статья 4
    1. Государства - члены не должны запрещать, ограничивать или препятствовать поставке на рынок машинного оборудования, а также компонентов безопасности, которые соответствуют
    требованиям настоящей Директивы.

    2. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market of machinery where the manufacturer or his authorised representative established in the Community declares in accordance with point B of Annex II that it is intended to be incorporated into machinery or assembled with other machinery to constitute machinery covered by this Directive, except where it can function independently.

    ‘Interchangeable equipment’, as referred to in the third indent of Article 1(2)(a), must in all cases bear the CE marking and be accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point A.

    2. Государства - члены не должны запрещать, ограничивать или препятствовать поставке на рынок машинного оборудования, если изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе заявляет в соответствии с Приложением II B, что они предназначены для включения в машинное оборудование или компоноваться с другим оборудованием, так, что в соединении они составят машинное оборудование, отвечающее требованиям настоящей Директивы, за исключением тех случаев, когда они могут функционировать независимо.

    "Взаимозаменяемое оборудование" в смысле третьего абзаца с черточкой в Статье 1 (2) (a) должно во всех случаях иметь маркировку "СЕ" и сопровождаться декларацией соответствия, определенной в Приложении II, пункте А.

    3. Member States may not prohibit, restrict or impede the placing on the market of safety components as defined in Article 1(2) where they are accompanied by an EC declaration of conformity by the manufacturer or his authorised representative established in the Community as referred to in Annex II, point C.

    3. Государства - члены не имеют права запрещать, ограничивать или препятствовать распространению на рынке компонентов безопасности, определенных Статьей 1 (2), если эти компоненты сопровождаются декларацией соответствия ЕС, заявленной изготовителем или его уполномоченным представителем в Сообществе, как определено в Приложении II, пункте С.

    Article 5
    1. Member States shall regard the following as conforming to all the provisions of this Directive, including the procedures for checking the conformity provided for in Chapter II:
    — machinery bearing the CE marking and accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point A,
    — safety components accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point C.

    Статья 5
    1. Государства - члены должны считать нижеследующее соответствующим всем положениям настоящей Директивы, включая процедуры проверки соответствия, предусмотренной в Главе II:
    - машинное оборудование, имеющее маркировку "СЕ" и сопровождаемое декларацией соответствия ЕС, как указано в Приложении II, пункте A;
    - компоненты безопасности, сопровождаемые декларацией соответствия ЕС, как указано в Приложении II, пункте C.

    При отсутствии гармонизированных стандартов Государства - члены должны предпринимать любые меры, которые они сочтут необходимыми, для привлечения внимания заинтересованных сторон к существующим национальным техническим стандартам и спецификациям, которые считаются важными или относятся к выполнению основных требований по обеспечению здоровья и безопасности в соответствии с Приложением 1.

    2. Where a national standard transposing a harmonised standard, the reference for which has been published in the Official Journal of the European Communities, covers one or more of the essential safety requirements, machinery or safety components constructed in accordance with this standard shall be presumed to comply with the relevant essential requirements.
    Member States shall publish the references of national standards transposing harmonised standards.

    2. В тех случаях, когда национальный стандарт, заменяющий гармонизированный стандарт, ссылка на который была опубликована в Официальном журнале Европейских сообществ, покрывает одно или несколько основных требований безопасности, машинное оборудование или компоненты безопасности, сконструированные в соответствии с таким стандартом, должны считаться соответствующими основным требованиям.
    Государства - члены должны публиковать ссылки на национальные стандарты, заменяющие гармонизированные стандарты.

    3. Member States shall ensure that appropriate measures are taken to enable the social partners to have an influence at national level on the process of preparing and monitoring the harmonised standards.

    3. Государства - члены должны обеспечивать принятие необходимых мер для того, чтобы их социальные партнеры получали возможность влиять на национальном уровне на процессы подготовки и отслеживания гармонизированных стандартов.

    Article 6
    1. Where a Member State or the Commission considers that the harmonised standards referred to in Article 5(2) do not entirely satisfy the essential requirements referred to in Article 3, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the committee set up under Directive 83/189/EEC, giving the reasons therefor. The committee shall deliver an opinion without delay.
    Upon receipt of the committee’s opinion, the Commission shall inform the Member States whether or not it is necessary to withdraw those standards from the published information referred to in Article 5(2).

    Статья 6
    1. В случае, если Государство - член или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, рассмотренные в Статье 5 (2), не полностью соответствуют основным требованиям, определенным в Статье 3, Комиссия или заинтересованное Государство - член должны поставить этот вопрос на рассмотрение комитета, созданного в соответствии с Директивой 83/189/ЕЭС, обосновав причины такого обращения. Комитет должен безотлагательно вынести решение.
    После получения такого решения комитета Комиссия должна информировать Государства – члены, необходимо или нет отозвать эти стандарты из опубликованной информации, определенной в Статье 5 (2).

    2. A standing committee shall be set up, consisting of representatives appointed by the Member States and chaired by a representative of the Commission.

    The standing committee shall draw up its own rules of procedure.

    Any matter relating to the implementation and practical application of this Directive may be brought before the standing committee, in accordance with the following procedure:

    The representative of the Commission shall submit to the committee a draft of the measures to be taken. The committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.

    The opinion shall be recorded in the minutes; in addition, each Member State shall have the right to ask to have its position recorded in the minutes.
    The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the committee.
    It shall inform the committee of the manner in which its opinion has been taken into account.

    2. Должен быть создан постоянно действующий комитет, состоящий из представителей, назначенных Государствами – членами, и возглавляемый представителем Комиссии.

    Постоянно действующий комитет будет сам устанавливать порядок действий и процедуры.

    Любой вопрос, относящийся к выполнению и практическому применению настоящей Директивы, может быть поставлен на рассмотрение постоянно действующего комитета, в соответствии со следующими правилами:

    Представитель Комиссии должен представить комитету проект предполагаемых к принятию мер. Комитет должен выразить свое мнение по проекту за время, установленное председателем в соответствии со срочностью вопроса, при необходимости определяемого путем голосования.

    Это мнение должно быть зафиксировано в протоколе; кроме того, каждое Государство - член имеет право потребовать отразить свою позицию в протоколе. Комиссия должна максимально учитывать мнение, вынесенное комитетом.
    Она должна проинформировать комитет, каким образом было учтено его мнение.

    Article 7
    1. Where a Member State ascertains that:
    — machinery bearing the CE marking, or
    — safety components accompanied by the EC declaration of conformity, used in accordance with their intended purpose are liable to endanger the safety of persons, and, where appropriate, domestic animals or property, it shall take all appropriate measures to withdraw such machinery or safety components from the market, to prohibit the placing on the market, putting into service or use thereof, or to restrict free movement thereof.

    Member States shall immediately inform the Commission of any such measure, indicating the reason for its decision and, in particular, whether non-conformity is due to:
    (a) failure to satisfy the essential requirements referred to in Article 3;
    (b) incorrect application of the standards referred to in Article 5(2);
    (c) shortcomings in the standards themselves referred to in Article 5(2).

    Статья 7
    1. Если Государство - член устанавливает, что:
    - машинное оборудование, имеющее маркировку "СЕ", либо
    - компоненты безопасности, сопровождаемые декларацией соответствия ЕС, используемые в соответствии с их назначением, могут нести угрозу безопасности людям, и, если это имеет место, домашним животным или собственности, оно должно принять все необходимые меры для изъятия такого машинного оборудования, либо компонентов безопасности с рынка, запретить их поставку на рынок, ввод в эксплуатацию или использование, либо ограничить их свободное обращение.

    Государства - члены должны немедленно информировать Комиссию о любых подобных мерах, указать причины такого решения и, в особенности, информировать о том, явилось ли это несоответствие результатом:
    a) неспособности удовлетворить основным требованиям, определенным в Статье 3;
    b) неправильного применения стандартов, определенных в Статье 5 (п.2);
    c) недостатков самих стандартов, определенных в Статье 5 (п. 2).

    2. The Commission shall enter into consultation with the parties concerned without delay. Where the Commission considers, after this consultation, that the measure is justified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the other Member States. Where the Commission considers, after this consultation, that the action is unjustified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the manufacturer or his authorised representative established within the Community.

    Where the decision referred to in paragraph 1 is based on a shortcoming in the standards, and where the Member State at the origin of the decision maintains its position, the Commission shall immediately inform the committee in order to initiate the procedures referred to in Article 6(1).

    2. Комиссия должна безотлагательно провести консультацию с заинтересованными сторонами. В случае, если после проведения такой консультации, Комиссия полагает, что такая мера обоснована, она должна немедленно информировать об этом Государство - член, которое выдвинуло эту инициативу, а также остальные Государства - члены. Если Комиссия после проведения такой консультации полагает, что действия не были обоснованными, она немедленно извещает об этом Государство - член, проявившее инициативу, и изготовителя, либо его уполномоченного представителя в Сообществе.

    Если решение, указанное в параграфе 1, основано на недостатках в стандартах, и если Государство - член на основании такого решения сохраняет свои позиции, то Комиссия должна немедленно информировать комитет для того, чтобы начать процедуры, описанные в Статье 6 (п. 1).

    3. Where:
    — machinery which does not comply bears the CE marking,
    — a safety component which does not comply is accompanied by an EC declaration of conformity,
    the competent Member State shall take appropriate action against whom so ever has affixed the marking or drawn up the declaration and shall so inform the Commission and other Member States.

    3. Если:
    - машинное оборудование, не соответствующие требованиям, имеют маркировку "СЕ",
    - компоненты безопасности, не соответствующие требованиям, имеют декларацию соответствия ЕС,
    компетентное Государство - член должно начать соответствующие действия против любого, кто поставил маркировку, или составил декларацию, и должно проинформировать об этом Комиссию и другие Государства - члены.

    4. The Commission shall ensure that Member States are kept informed of the progress and outcome of this procedure.

    4. Комиссия должна обеспечить, чтобы Государства – члены были постоянно информированы о ходе и результатах данной процедуры.

    CHAPTER II
    CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES
    Article 8

    1. The manufacturer or his authorised representative established in the Community must, in order to certify that machinery and safety components are in conformity with this Directive, draw up for all machinery or safety components manufactured an EC declaration of conformity based on the model given in Annex II, point A or C as appropriate.

    In addition, for machinery alone, the manufacturer or his authorised representatives established in the Community must affix to the machine the CE marking.

    Глава II
    Процедуры оценки соответствия
    Статья 8

    1. Для подтверждения того, что машинное оборудование, а также компоненты безопасности соответствуют положениям настоящей Директивы, изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен составить декларацию ЕС о соответствии на произведенное машинное оборудование и компоненты безопасности по образцу, приведенному в Приложении II, соответственно пунктам A или C.

    Корме того, на машинное оборудование изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен нанести маркировку "СЕ" в соответствии со Статьей 10.

    2. Before placing on the market, the manufacturer, or his authorised representative established in the Community, shall:
    (a) if the machinery is not referred to in Annex IV, draw up the file provided for in Annex V;
    (b) if the machinery is referred to in Annex IV and its manufacturer does not comply, or only partly complies, with the standards referred to in Article 5(2) or if there are no such standards, submit an example of the machinery for the EC type-examination referred to in Annex VI;
    (c) if the machinery is referred to in Annex IV and is manufactured in accordance with the standards referred to in Article 5(2):
    — either draw up the file referred to in Annex VI and forward it to a notified body, which will acknowledge receipt of the file as soon as possible and keep it,
    — submit the file referred to in Annex VI to the notified body, which will simply verify that the standards referred to in Article 5(2) have been correctly applied and will draw up a certificate of adequacy for the file,
    — or submit the example of the machinery for the EC type-examination referred to in Annex VI.

    2. Перед поставкой на рынок изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен:
    (a) в случае, если машинное оборудование не указано в Приложении IV, составить документацию, предусмотренную Приложением V;
    (b) если машинное оборудование указано в Приложении IV, и их изготовитель не выполняет, либо выполняет лишь частично требования стандартов, упомянутых в Статье 5 (2), либо, если таких стандартов не существует, то представить образец машинного оборудования для его испытания ЕС, определенного в Приложении VI;
    (c) если машинное оборудование указано в Приложении IV и изготовлено в соответствии со стандартами, определенными в Статье 5 (п. 2):
    - либо составить документацию, указанную в Приложении VI, и передать ее нотифицированному органу, который подтверждает получение документации в возможно короткие сроки, а также сохраняет ее;
    - представить документацию, указанную в Приложении VI, нотифицированному органу, который просто проверит, что стандарты, упомянутые в Статье 5 (2), были применены правильно и составит сертификат соответствия по этой документации;
    - либо представить образец машинного оборудования для испытания ЕС типового образца, определенного в Приложении VI.

    3. Where the first indent of paragraph 2(c) of this Article applies, the provisions of the first sentence of paragraphs 5 and 7 of Annex VI shall also apply.

    Where the second indent of paragraph 2(c) of this Article applies, the provisions of paragraphs 5, 6 and 7 of Annex VI shall also apply.

    3. В тех случаях, когда может быть применен первый абзац параграфа 2 (с) этой Статьи должны также применяться положения первого предложения параграфов 5 и 7 Приложения VI.

    В тех случаях, когда может быть применен второй абзац пункта 2 (с), должны также применяться положения параграфов 5, 6 и 7 Приложения VI.

    4. Where paragraph 2(a) and the first and second indents of paragraph 2(c) apply, the EC declaration of conformity shall solely state conformity with the essential requirements of the Directive.

    Where paragraph 2(b) and the third indent of paragraph 2(c) apply, the EC declaration of conformity shall state conformity with the example that underwent EC type-examination.

    4. В тех случаях, когда применяется параграф 2 (а) и первый и второй абзацы параграфа 2 (c), декларация ЕС о соответствии должна удостоверить соответствие основным требованиям настоящей Директивы.

    В случае, когда применяется параграф 2 (b) и третий абзац параграфа 2 (c), декларация ЕС о соответствии должна удостоверить соответствие образцу, прошедшему испытание ЕС типового образца.

    5. Safety components shall be subject to the certification procedures applicable to machinery pursuant to paragraphs 2, 3 and 4. Furthermore, during EC type-examination, the notified body shall verify the suitability of the safety component for fulfilling the safety functions declared by the manufacturer.

    5.Компоненты безопасности должны подвергаться процедурам сертификации, применимым к машинному оборудованию в соответствии с параграфами 2, 3, 4. Более того, во время испытания ЕС типового образца нотифицированный орган должен проверить пригодность компонентов безопасности для выполнения тех функций безопасности, которые заявлены изготовителем.

    6. (a) Where the machinery is subject to other Directives concerning other aspects and which also provide for the affixing of the CE marking, the latter shall indicate that the machinery is also presumed to conform to the provisions of those other Directives.
    (b) However, where one or more of those Directives allow the manufacturer, during a transitional period, to choose which arrangements to apply, the CE marking shall indicate conformity only to the Directives applied by the manufacturer. In this case, particulars of the Directives applied, as published in the Official Journal of the European Communities, must be given in the documents, notices or instructions required by the directives and accompanying such machinery.

    6. (a) В тех случаях, когда машинное оборудование подпадает под действие Директив по другим аспектам, которые также предусматривают нанесение маркировки "СЕ", последняя указывает, что такое машинное оборудование соответствуют положениям этих прочих директив.
    (b) Тем не менее, когда одна или несколько таких Директив позволяют изготовителям в течение переходного периода выбирать, какие из положений применить, маркировка "СЕ" будет указывать на соответствие только тем Директивам, которые применялись изготовителем. В этом случае подробная информация о примененных Директивах, опубликованных в Официальном журнале Европейских сообществ, должен приводиться в документах, аннотациях или инструкциях, требуемых в соответствии с Директивами, и сопровождать такое машинное оборудование.

    7. Where neither the manufacturer nor his authorised representative established in the Community fulfils the obligations of paragraphs 1 to 6, these obligations shall fall to any person placing the machinery or safety component on the market in the Community. The same obligations shall apply to any person assembling machinery or parts thereof or safety components of various origins or constructing machinery or safety components for his own use.

    7. Если ни изготовитель, ни его уполномоченный представитель в Сообществе не выполнят своих обязательств по предыдущим параграфам, то эти обязательства должны быть выполнены любыми лицами, поставляющими машинное оборудование или компоненты безопасности на рынок Сообщества. Такие же обязательства возлагаются на любые лица, осуществляющие сборку машинного оборудования, либо его частей или компонентов безопасности различного происхождения, либо создающие машинное оборудование или компоненты безопасности для собственного пользования.

    8. The obligations referred to in paragraph 7 shall not apply to persons who assemble with a machine or tractor interchangeable equipment as provided for in Article 1, provided that the parts are compatible and each of the constituent parts of the assembled machine bears the CE marking and is accompanied by the EC declaration of conformity.

    8. Обязательства, изложенные в параграфе 7, не применяются к лицам, которые собирают с машиной, механизмом или транспортным средством взаимозаменяемое оборудование, указанное в Статье 1, при условии, что эти части совместимы, и каждая из частей машины в сборе имеет маркировку "СЕ" и Декларацию ЕС о соответствии.

    Article 9
    1. Member States shall notify the Commission and the other Member States of the approved bodies which they have appointed to carry out the procedures referred to in Article 8 together with the specific tasks which these bodies have been appointed to carry out and the identification numbers assigned to them beforehand by the Commission.
    The Commission shall publish in the Official Journal of the European Communities a list of the notified bodies and their identification numbers and the tasks for which they have been notified. The Commission shall ensure that this list is kept up to date.

    Статья 9
    1. Государства - члены должны уведомить Комиссию и другие Государства - члены об утвержденных органах, которые назначаются для выполнения процедур, описанных в Статье 8, также как и для различных особых задач, которые этим органам предназначено выполнять, и об идентификационных номерах, предварительно присвоенных им Комиссией.

    В Официальном журнале Европейских сообществ Комиссия должна публиковать список таких нотифицированных органов и их идентификационные номера, а также задачи, для решения которых они предназначены. Комиссия должна обеспечить своевременность обновления списка.

    2. Member States shall apply the criteria laid down in Annex VII in assessing the bodies to be indicated in such notification. Bodies meeting the assessment criteria laid down in the relevant harmonised standards shall be presumed to fulfil those criteria.

    2. Государства - члены должны применять критерии, изложенные в Приложении VII, для определения органов, которые будут указаны в таких назначениях. Органы, удовлетворяющие критериям, изложенным в соответствующих гармонизированных стандартах, считаются соответствующими критериям.

    3. A Member State which has approved a body must withdraw its notification if it finds that the body no longer meets the criteria referred to in Annex VII. It shall immediately inform the Commission and the other Member States accordingly.

    3. Государство - член, утвердившее такой орган, должно отменить его назначение, если оно обнаружит, что он больше не соответствует критериям, изложенным в Приложении VII. Государство - член должно немедленно известить об этом Комиссию и другие Государства - члены.

    CHAPTER III
    CE MARKING
    Article 10
    1. The CE conformity marking shall consist of the initials ‘CE’. The form of the marking to be used is shown in Annex III.

    ГЛАВА III
    МАРКИРОВКА "СЕ"
    Статья 10
    1. Маркировка "СЕ" состоит из заглавных букв "СЕ". Форма маркировки, которая будет использоваться, указана в Приложении III.

    2. The CE marking shall be affixed to machinery distinctly and visibly in accordance with point 1.7.3 of Annex I.

    2. Маркировка "СЕ" должна наноситься на машинное оборудование четко, на видном месте в соответствии с пунктом 1.7.3. Приложения I.

    3. The affixing of markings on the machinery which are likely to deceive third parties as to the meaning and form of the CE marking shall be prohibited. Any other marking may be affixed to the machinery provided that the visibility and legibility of the CE marking is not thereby reduced.

    3. Нанесение маркировок на машинное оборудование таким образом, что это может ввести в заблуждение относительно значения и формы маркировки "СЕ", запрещено. Любые другие маркировки могут быть нанесены на машинное оборудование таким образом, чтобы не мешать видимости и различимости маркировки "СЕ".

    4. Without prejudice to Article 7:
    (a) where a Member State establishes that the CE marking has been affixed unduly, the manufacturer or his authorised representative established within the Community shall be obliged to make the product conform as regards the provisions concerning the CE marking and to end the infringement under the conditions imposed by the Member State;

    (b) where non-conformity continues, the Member State must take all appropriate measures to restrict or prohibit the placing on the market of the product in question or to ensure that it is withdrawn from the market in accordance with the procedure laid down in Article 7.

    4. Без ограничения применения Статьи 7:
    (a) если Государство - член устанавливает, что маркировка "СЕ" была нанесена неправильно, изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе будет обязан привести продукцию в соответствии с положениями, касающимися маркировки "СЕ" и положить конец нарушениям на условиях, установленных Государством - членом;

    (b) если такое несоответствие будет продолжаться, то Государство - член должно принять все соответствующие меры для ограничения или запрещения поставки на рынок такой продукции, либо обеспечить изъятие ее с рынка в соответствии с процедурами, изложенными в Статье 7.

    CHAPTER IV
    FINAL PROVISIONS
    Article 11

    Any decision taken pursuant to this Directive which restricts the placing on the market and putting into service of machinery or a safety component shall state the exact grounds on which it is based. Such a decision shall be notified as soon as possible to the party concerned, who shall at the same time be informed of the legal remedies available to him under the laws in force in the Member State concerned and of the time limits to which such remedies are subject.

    ГЛАВА IV
    ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 11

    Любое решение, принятое в исполнение настоящей Директивы, ограничивающее поставку на рынок и ввод в эксплуатацию машинного оборудования или компонентов безопасности, должно указывать точные причины, на которых оно основано. Такое решение должно быть по возможности быстро доведено до сведения заинтересованных сторон, их также следует проинформировать о законных мерах, которые могут быть предприняты по действующему законодательству в соответствующем Государстве - члене и о сроках, в которые данные меры применяются.

    Article 12
    The Commission will take the necessary steps to have information on all the relevant decisions relating to the management of this Directive made available.

    Статья 12
    Комиссия предпримет все необходимые шаги для получения информации по всем соответствующим решениям, касающимся применения и распространения настоящей Директивы.

    Article 13
    1. Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive.

    2. The Commission shall, before 1 January 1994, examine the progress made in the standardisation work relating to this Directive and propose any appropriate measures.

    Статья 13
    1. Государства - члены должны передать Комиссии тексты положений национальных законодательных актов, принимаемых в сфере, определяемой настоящей Директивой.

    2. Комиссия должна до 1 января 1994 г. изучить развитие работ по стандартизации, относящиеся к области действия настоящей Директивы и предложить любые целесообразные меры.

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > машинное оборудование

  • 11 experto

    adj.
    expert, crafty, deft, masterful.
    m.
    1 expert, old hand, ace, adept.
    2 expert witness.
    * * *
    1 expert
    nombre masculino,nombre femenino
    1 expert
    * * *
    (f. - experta)
    noun adj.
    * * *
    experto, -a
    1.
    ADJ expert
    2.
    SM / F expert

    se dejó asesorar por un experto — he sought the advice of an expert, he sought expert advice

    experto/a contable — auditor, chartered accountant

    experto/a tributario/a — tax expert

    * * *
    I
    - ta adjetivo

    experto en + inf — very good at -ing

    II
    - ta masculino, femenino expert

    un experto en física nuclearan authority o an expert in nuclear physics

    * * *
    I
    - ta adjetivo

    experto en + inf — very good at -ing

    II
    - ta masculino, femenino expert

    un experto en física nuclearan authority o an expert in nuclear physics

    * * *
    experto1
    1 = expert, referee, talent, expert witness, pundit, publication referee, techie, peer reviewer, technie, leading expert, hired gun, scholar.

    Ex: Standard reference works and experts may be consulted.

    Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.
    Ex: The company sponsoring the award wants to find out how much can be done in terms of effective public relations and publicity using only local library talent.
    Ex: Appearing as an expert witness the librarian proved that, between 1943-55, a librarian following standard library practices of the time could have identified and located literature on the subject of the health effects of exposure to asbestos and the means of controlling dust in the mining and milling of asbestos.
    Ex: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.
    Ex: This does not imply that the abstractor becomes a publication referee, trying to second-guess decisions already made by editors.
    Ex: The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.
    Ex: All papers undergo blind review by external peer reviewers.
    Ex: The information superhighway is more than just a technies' playground.
    Ex: Each session will be chaired by a leading expert on the topic.
    Ex: Why not get a 'hired gun' who will do the job in the least time and give us the opinion we're looking for?.
    Ex: Under 'American scholar' he found editions published beginning, I believe, in the 1880s.
    * círculo de expertos = network.
    * comité de expertos = professional committee.
    * como un experto = expertly.
    * consultar con otro experto = get + a second opinion.
    * encuentro entre expertos = meeting of (the) minds.
    * evaluación por expertos = peer review, refereeing, peer reviewing.
    * evaluación por expertos abierta = open refereeing.
    * evaluación por expertos anónima = blind refereeing.
    * evaluado por expertos = peer-reviewed, expertly appraised, refereed.
    * evaluar por expertos = referee.
    * evaluar por expertos doblemente = double referee.
    * experto bibliotecario = library expert.
    * experto empresarial = industry observer.
    * experto en = well versed in.
    * experto en conservación = preservationist.
    * experto en desactivación de bombas = detonation expert.
    * experto en desactivación de explosivos = detonation expert.
    * experto en dietética = dietitian [dietician], diet expert.
    * experto en informática = computer expert.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * experto en la materia = subject expert.
    * experto en medicina = medical expert.
    * experto en nutrición = nutritionist.
    * experto en recursos = resource person [resource people -pl.].
    * experto en tecnología = technologist.
    * experto fiscal = fiscal officer.
    * experto jurídico = legal expert.
    * expertos, los = experienced, the.
    * experto técnico = technical expert.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * panel de expertos = expert panel.
    * predicciones de expertos = punditry.
    * previsiones de expertos = punditry.
    * procedimiento de evaluación por expertos = refereeing procedure.
    * pronósticos de expertos = punditry.
    * pronunciamientos de expertos = punditry.
    * reunión de expertos = expert meeting [experts' meeting].
    * revista evaluada por expertos = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * ser un experto en = be knowledgeable about.
    * ser un experto en la materia = know + Posesivo + stuff.
    * sin ser evaluado por expertos = unrefereed.
    * someter a una evaluación por expertos doble = double referee.
    * toma de contacto entre expertos = meeting of (the) minds.

    experto2
    2 = adept, experienced, master, skilled, trained, seasoned, qualified, virtuoso, expert, deft, technically minded.

    Ex: The machine is indeed quite adept at creating alternate access points and customized sequences.

    Ex: Thus, complex and irrational arrangements can be tolerated, since only relatively experienced staff need to be able to locate items.
    Ex: The plot for 99.9 percent represents about the norm for good master typists.
    Ex: When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.
    Ex: The WILSONDISC system appears easier to the trained searcher who can gather a great body of relevant material by using Boolean free text searching.
    Ex: At the same time, seasoned librarians are faced with new learning requirements for computer seaching.
    Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.
    Ex: An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.
    Ex: A situation involving the dangerous or apparently dangerous person (perhaps someone reportedly carrying a gun or knife) requires the librarian to summon expert help.
    Ex: In this live peformance video, Joan Sutherland's coloratura is as deft as ever.
    Ex: The building was without electricity for much of the day as some planned system upgrades were implemented (for the technically minded, some old gubbings were apparently replaced with sleek shiny new ones).
    * conocimiento experto = expertise.
    * enviar a un asesor experto = refer.
    * inexperto = naive [naïve].
    * mecanógrafo experto = master typist.
    * no experto = non-expert [nonexpert].
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * persona no experta = non-scholar.
    * ser experto en = be skilled at.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.

    * * *
    experto1 -ta
    [ SER]:
    es experto en casos de divorcio he's an expert on divorce cases
    experto EN + INF very good AT -ING
    es experta en manipular a la gente she's very good at manipulating people, she's an expert when it comes to manipulating people
    es experto en meter la pata ( hum); he's very good at putting his foot in it ( iro)
    experto2 -ta
    masculine, feminine
    expert experto EN algo:
    los expertos en explosivos the explosives experts
    una experta en la materia an authority o an expert on the subject
    mira cómo lo hace, es todo un experto watch how he does it, he's a real expert o he's really good at it
    * * *

     

    experto
    ◊ -ta adjetivo: es experto en casos de divorcio he's an expert on divorce cases;

    experto en hacer algo very good at doing sth
    ■ sustantivo masculino, femenino
    expert
    experto,-a sustantivo masculino y femenino expert [en, at/in]

    ' experto' also found in these entries:
    Spanish:
    canto
    - como
    - dictamen
    - en
    - experta
    - interpretación
    - preparada
    - preparado
    - profana
    - profano
    - autoridad
    - entendido
    - especialista
    - perito
    English:
    accomplished
    - adept
    - authority
    - connoisseur
    - environmentalist
    - expert
    - master
    - no
    - oats
    - practiced
    - practised
    - pundit
    - purport
    - skilled
    - have
    - profess
    - professional
    - professionally
    - untrained
    * * *
    experto, -a
    adj
    expert;
    es experta en temas medioambientales she's an expert on environmental matters;
    es experto en hacer diabluras he's an expert at getting up to mischief
    nm,f
    expert;
    un experto en electrónica an electronics expert;
    un comité o [m5] una comisión de expertos a committee of experts;
    ¿poner pañales? ¡soy todo un experto! changing Br nappies? o US diapers? I'm quite the expert o Br a dab hand!
    * * *
    I adj expert;
    experto en hacer algo expert o very good at doing sth
    II m, experta f expert (en on)
    * * *
    experto, -ta adj & n
    : expert
    * * *
    experto n expert
    un experto en música an expert on music / a music expert

    Spanish-English dictionary > experto

См. также в других словарях:

  • Material input per service unit — The concept of material input per unit of service (MIPS) originally developed at the Wuppertal Institute, Germany in the 1990s. The MIPS concept can be used to measure eco efficiency of a product or service and applied in all scales from a single …   Wikipedia

  • Journal des sçavans — The Journal des sçavans (later renamed Journal des savants ), founded by Denis de Sallo, was the earliest scientific journal published in Europe, although from the beginning it also carried a proportion of non scientific material, such as… …   Wikipedia

  • Non-volcanic passive margins — (NVPM) constitute one end member of the transitional crustal types that lie beneath passive continental margins; the other end member being volcanic passive margins (VPM). Transitional crust welds continental crust to oceanic crust along the… …   Wikipedia

  • Non-line-of-sight propagation — Non line of sight (NLOS) or near line of sight is a term used to describe radio transmission across a path that is partially obstructed, usually by a physical object in the innermost Fresnel zone. Many types of radio transmissions depend, to… …   Wikipedia

  • Non-rocket spacelaunch — Non rocket space launch (NRS) is a launch into space where some or all needed speed and altitude is provided by non rocket means, rather than simply using conventional chemical rockets from the ground. A number of alternatives to rockets have… …   Wikipedia

  • Non-publication — of opinions, or Unpublished opinions, are those decisions of courts that are not available for citation as precedent because the judges making the opinion deem the case as having less precedential value. In the system of common law, each judicial …   Wikipedia

  • Non-English press of the Communist Party USA — This article is about publications of the Communist Party USA in languages other than English. For a similar list of the party s English language publications, see English language press of the Communist Party USA. During the nine decades since… …   Wikipedia

  • Non-equilibrium thermodynamics — Thermodynamics …   Wikipedia

  • Non-English press of the Socialist Party of America — Logo of the Socialist Party of America, established August 1901. For a number of decades after its establishment in August 1901, the Socialist Party of America produced or inspired a vast array of newspapers and magazines in an array different… …   Wikipedia

  • Non-coding RNA — A non coding RNA (ncRNA) is a functional RNA molecule that is not translated into a protein. Less frequently used synonyms are non protein coding RNA (npcRNA), non messenger RNA (nmRNA) and functional RNA (fRNA). The term small RNA (sRNA) is… …   Wikipedia

  • Non-Mendelian inheritance — Mirabilis jalapa Carl …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»